ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
ﰡ
آية رقم 1
ﭤ
ﭥ
(1) By the dawn
آية رقم 2
ﭦﭧ
ﭨ
(2) And [by] ten nights[1913]
____________________
[1913]- Usually interpreted as the first ten nights of the month of Dhul-Ḥijjah.
____________________
[1913]- Usually interpreted as the first ten nights of the month of Dhul-Ḥijjah.
آية رقم 3
ﭩﭪ
ﭫ
(3) And [by] the even [number] and the odd
آية رقم 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
(4) And [by] the night when it passes,
آية رقم 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
(5) Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?[1914]
____________________
[1914]- Based upon the following verses, what has been sworn to by Allāh is that He will certainly punish the disbelievers.
____________________
[1914]- Based upon the following verses, what has been sworn to by Allāh is that He will certainly punish the disbelievers.
آية رقم 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
(6) Have you not considered how your Lord dealt with ʿAad -
آية رقم 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
(7) [With] Iram[1915] - who had lofty pillars,[1916]
____________________
[1915]- Another name for the first people of ʿAad, to whom Prophet Hūd was sent.
[1916]- Supporting their tents or buildings.
____________________
[1915]- Another name for the first people of ʿAad, to whom Prophet Hūd was sent.
[1916]- Supporting their tents or buildings.
آية رقم 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
(8) The likes of whom had never been created in the land?
آية رقم 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
(9) And [with] Thamūd, who carved out the rocks in the valley?
آية رقم 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
(10) And [with] Pharaoh, owner of the stakes?[1917]
____________________
[1917]- By which he tortured people.
____________________
[1917]- By which he tortured people.
آية رقم 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
(11) [All of] whom oppressed within the lands
آية رقم 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
(12) And increased therein the corruption.
آية رقم 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
(13) So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
(14) Indeed, your Lord is in observation.
آية رقم 15
(15) And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."[1918]
____________________
[1918]- He is proud rather than grateful, attributing the favor to his own merit.
____________________
[1918]- He is proud rather than grateful, attributing the favor to his own merit.
آية رقم 16
(16) But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
آية رقم 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
(17) No![1919] But you do not honor the orphan
____________________
[1919]- It is not like you imagine. Rather, Allāh tries people through prosperity and hardship and rewards both gratitude and patience with honor in the Hereafter.
____________________
[1919]- It is not like you imagine. Rather, Allāh tries people through prosperity and hardship and rewards both gratitude and patience with honor in the Hereafter.
آية رقم 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
(18) And you do not encourage one another to feed the poor.
آية رقم 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(19) And you consume inheritance, devouring [it] altogether,[1920]
____________________
[1920]- Not caring whether it is lawful or unlawful.
____________________
[1920]- Not caring whether it is lawful or unlawful.
آية رقم 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
(20) And you love wealth with immense love.
آية رقم 21
(21) No! When the earth has been leveled - pounded and crushed
آية رقم 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
(22) And your Lord has come[1921] and the angels, rank upon rank,
____________________
[1921]- To pass judgement. See footnote to 2:19
____________________
[1921]- To pass judgement. See footnote to 2:19
آية رقم 23
(23) And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance?
آية رقم 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
(24) He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."[1922]
____________________
[1922]- The everlasting life of the Hereafter.
____________________
[1922]- The everlasting life of the Hereafter.
آية رقم 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
(25) So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
آية رقم 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
(26) And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
آية رقم 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
(27) [To the righteous it will be said], "O reassured soul,
آية رقم 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(28) Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
آية رقم 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
(29) And enter among My [righteous] servants
آية رقم 30
ﭺﭻ
ﭼ
(30) And enter My Paradise."
تقدم القراءة