ترجمة معاني سورة الحج باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
(1) O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing.
آية رقم 2
(2) On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child] she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people [appearing] intoxicated while they are not intoxicated; but the punishment of Allāh is severe.
آية رقم 3
(3) And of the people is he who disputes about Allāh without knowledge and follows every rebellious devil.
آية رقم 4
(4) It has been decreed for him [i.e., every devil] that whoever turns to him - he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze.
(5) O people, if you should be in doubt about the Resurrection, then [consider that] indeed, We created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot, and then from a lump of flesh, formed and unformed[915] - that We may show you.[916] And We settle in the wombs whom We will for a specified term, then We bring you out as a child, and then [We develop you] that you may reach your [time of] maturity. And among you is he who is taken in [early] death, and among you is he who is returned to the most decrepit [old] age so that he knows, after [once having] knowledge, nothing. And you see the earth barren, but when We send down upon it rain, it quivers and swells and grows [something] of every beautiful kind.
____________________
[915]- That which is incomplete. This may include what is aborted at that stage.
[916]- Our power and creative ability.
____________________
[915]- That which is incomplete. This may include what is aborted at that stage.
[916]- Our power and creative ability.
آية رقم 6
(6) That is because Allāh is the True Reality and because He gives life to the dead and because He is over all things competent
آية رقم 7
(7) And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allāh will resurrect those in the graves.
آية رقم 8
(8) And of the people is he who disputes about Allāh without knowledge or guidance or an enlightening book [from Him],
آية رقم 9
(9) Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allāh. For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],
آية رقم 10
(10) "That is for what your hands have put forth and because Allāh is not ever unjust to [His] servants."
آية رقم 11
(11) And of the people is he who worships Allāh on an edge.[917] If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to unbelief]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss.
____________________
[917]- At the edge of his religion, so to speak, i.e., with uncertainty, hypocrisy or heedlessness.
____________________
[917]- At the edge of his religion, so to speak, i.e., with uncertainty, hypocrisy or heedlessness.
آية رقم 12
(12) He invokes instead of Allāh that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.
آية رقم 13
(13) He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector and how wretched the associate.
آية رقم 14
(14) Indeed, Allāh will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allāh does what He intends.
آية رقم 15
(15) Whoever should think that Allāh will not support him [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath],[918] and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?
____________________
[918]- i.e., strangle himself.
____________________
[918]- i.e., strangle himself.
آية رقم 16
(16) And thus have We sent it [i.e., the Qur’ān] down as verses of clear evidence and because Allāh guides whom He intends.
آية رقم 17
(17) Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allāh - Allāh will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allāh is, over all things, Witness.[919]
____________________
[919]- See footnote of 4:79.
____________________
[919]- See footnote of 4:79.
آية رقم 18
(18) Do you not see [i.e., know] that to Allāh prostrates whoever is in the heavens and whoever is on the earth and the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, the moving creatures and many of the people? But upon many the punishment has been justified.[920] And he whom Allāh humiliates - for him there is no bestower of honor. Indeed, Allāh does what He wills.
____________________
[920]- And therefore decreed.
____________________
[920]- And therefore decreed.
آية رقم 19
(19) These[921] are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water
____________________
[921]- i.e., the believers and the disbelievers.
____________________
[921]- i.e., the believers and the disbelievers.
آية رقم 20
ﮱﯓﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
(20) By which is melted that within their bellies and [their] skins.
آية رقم 21
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
(21) And for [striking] them are maces of iron.
آية رقم 22
(22) Every time they want to get out of it [i.e., Hellfire] from anguish, they will be returned to it, and [it will be said], "Taste the punishment of the Burning Fire!"
آية رقم 23
(23) Indeed, Allāh will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.
آية رقم 24
(24) And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.
آية رقم 25
(25) Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allāh and [from] al-Masjid al-Ḥarām, which We made for the people - equal are the resident therein and one from outside - and [also] whoever intends [a deed] therein[922] of deviation [in religion] by wrongdoing - We will make him taste of a painful punishment.
____________________
[922]- Whether inside its boundaries or intending from afar to do evil therein. The Ḥaram is unique in that the mere intention of sin therein (whether or not it is actually carried out) is sufficient to bring punishment from Allāh.
____________________
[922]- Whether inside its boundaries or intending from afar to do evil therein. The Ḥaram is unique in that the mere intention of sin therein (whether or not it is actually carried out) is sufficient to bring punishment from Allāh.
آية رقم 26
(26) And [mention, O Muḥammad], when We designated for Abraham the site of the House, [saying], "Do not associate anything with Me and purify My House for those who perform ṭawāf[923] and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate.
____________________
[923]- See footnote to 2:125.
____________________
[923]- See footnote to 2:125.
آية رقم 27
(27) And proclaim to the people the ḥajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass -
آية رقم 28
(28) That they may witness [i.e., attend] benefits for themselves and mention the name of Allāh on known [i.e., specific] days over what He has provided for them of [sacrificial] animals.[924] So eat of them and feed the miserable and poor.
____________________
[924]- Al-anʿām: camels, cattle, sheep and goats.
____________________
[924]- Al-anʿām: camels, cattle, sheep and goats.
آية رقم 29
(29) Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform ṭawāf around the ancient House."
آية رقم 30
(30) That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allāh - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you.[925] So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement,
____________________
[925]- See 5:3.
____________________
[925]- See 5:3.
آية رقم 31
(31) Inclining [only] to Allāh, not associating [anything] with Him. And he who associates with Allāh - it is as though he had fallen from the sky and was snatched by the birds or the wind carried him down into a remote place.
آية رقم 32
(32) That [is so]. And whoever honors the symbols [i.e., rites] of Allāh - indeed, it is from the piety of hearts.
آية رقم 33
(33) For you therein [i.e., the animals marked for sacrifice] are benefits for a specified term;[926] then their place of sacrifice is at the ancient House.[927]
____________________
[926]- i.e., they may be milked or ridden (in the case of camels) before the time of slaughter.
[927]- i.e., within the boundaries of the Ḥaram, which includes Minā.
____________________
[926]- i.e., they may be milked or ridden (in the case of camels) before the time of slaughter.
[927]- i.e., within the boundaries of the Ḥaram, which includes Minā.
آية رقم 34
(34) And for every [religious] community We have appointed a rite [of sacrifice][928] that they may mention the name of Allāh over what He has provided for them of [sacrificial] animals. For your god is one God, so to Him submit. And, [O Muḥammad], give good tidings to the humble [before their Lord]
____________________
[928]- i.e., the right of sacrifice has always been a part of Allāh's revealed religion.
____________________
[928]- i.e., the right of sacrifice has always been a part of Allāh's revealed religion.
آية رقم 35
(35) Who, when Allāh is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what has afflicted them, and the establishers of prayer and those who spend from what We have provided them.
آية رقم 36
(36) And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols [i.e., rites] of Allāh; for you therein is good. So mention the name of Allāh upon them when lined up [for sacrifice]; and when they are [lifeless] on their sides, then eat from them and feed the needy [who does not seek aid] and the beggar. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.
آية رقم 37
(37) Their meat will not reach Allāh, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allāh for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.
آية رقم 38
(38) Indeed, Allāh defends those who have believed. Indeed, Allāh does not like everyone treacherous and ungrateful.
آية رقم 39
(39) Permission [to fight] has been given to those who are being fought,[929] because they were wronged. And indeed, Allāh is competent to give them victory.
____________________
[929]- Referring here to the Prophet's companions.
____________________
[929]- Referring here to the Prophet's companions.
آية رقم 40
(40) [They are] those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allāh." And were it not that Allāh checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allāh is much mentioned [i.e., praised]. And Allāh will surely support those who support Him [i.e., His cause]. Indeed, Allāh is Powerful and Exalted in Might.
آية رقم 41
(41) [And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakāh and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allāh belongs the outcome of [all] matters.
آية رقم 42
(42) And if they deny you, [O Muḥammad] - so, before them, did the people of Noah and ʿAad and Thamūd deny [their prophets],
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
(43) And the people of Abraham and the people of Lot.
آية رقم 44
(44) And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the disbelievers; then I seized them, and how [terrible] was My reproach.
آية رقم 45
(45) And how many a city did We destroy while it was committing wrong - so it is [now] fallen into ruin[930] - and [how many] an abandoned well and [how many] a lofty palace.[931]
____________________
[930]- Literally, "fallen in upon its roofs," i.e., after the roofs of its buildings had caved in, the walls collapsed over them.
[931]- i.e., How many wells have been left inoperative, and how many palaces have been emptied of their occupants in the past.
____________________
[930]- Literally, "fallen in upon its roofs," i.e., after the roofs of its buildings had caved in, the walls collapsed over them.
[931]- i.e., How many wells have been left inoperative, and how many palaces have been emptied of their occupants in the past.
آية رقم 46
(46) So have they not traveled through the earth and have hearts by which to reason and ears by which to hear? For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.
آية رقم 47
(47) And they urge you to hasten the punishment. But Allāh will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.
آية رقم 48
(48) And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination.
آية رقم 49
(49) Say, "O people, I am only to you a clear warner."
آية رقم 50
(50) And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and noble provision.
آية رقم 51
(51) But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure[932] - those are the companions of Hellfire.
____________________
[932]- i.e., trying to undermine their credibility and thereby defeat the Prophet (ﷺ).
____________________
[932]- i.e., trying to undermine their credibility and thereby defeat the Prophet (ﷺ).
آية رقم 52
(52) And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allāh abolishes that which Satan throws in; then Allāh makes precise His verses.[933] And Allāh is Knowing and Wise.
____________________
[933]- Clarifying those issues which were misunderstood to remove any doubt.
____________________
[933]- Clarifying those issues which were misunderstood to remove any doubt.
آية رقم 53
(53) [That is] so He may make what Satan throws in [i.e., asserts] a trial for those within whose hearts is disease[934] and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
____________________
[934]- See footnote to 2:10.
____________________
[934]- See footnote to 2:10.
آية رقم 54
(54) And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allāh the Guide of those who have believed to a straight path.
آية رقم 55
(55) But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the Hour comes upon them unexpectedly or there comes to them the punishment of a barren Day.[935]
____________________
[935]- One which will not be followed by night and therefore will not give birth to a new day, referring to the Day of Resurrection.
____________________
[935]- One which will not be followed by night and therefore will not give birth to a new day, referring to the Day of Resurrection.
آية رقم 56
(56) [All] sovereignty that Day is for Allāh;[936] He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure.
____________________
[936]- None will compete with Him for authority at that time.
____________________
[936]- None will compete with Him for authority at that time.
آية رقم 57
(57) And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
آية رقم 58
(58) And those who emigrated for the cause of Allāh and then were killed or died - Allāh will surely provide for them a good provision. And indeed, it is Allāh who is the best of providers.
آية رقم 59
(59) He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased, and indeed, Allāh is Knowing and Forbearing.
آية رقم 60
(60) That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which he was harmed and then is tyrannized - Allāh will surely aid him. Indeed, Allāh is Pardoning and Forgiving.[937]
____________________
[937]- In spite of His ability to take vengeance. The statement contains a suggestion that the believers pardon as well.
____________________
[937]- In spite of His ability to take vengeance. The statement contains a suggestion that the believers pardon as well.
آية رقم 61
(61) That[938] is because Allāh causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allāh is Hearing and Seeing.
____________________
[938]- i.e., Allāh's capability to give assistance or victory to the oppressed.
____________________
[938]- i.e., Allāh's capability to give assistance or victory to the oppressed.
آية رقم 62
(62) That is because Allāh is the True Reality, and that which they call upon other than Him is falsehood, and because Allāh is the Most High, the Grand.
آية رقم 63
(63) Do you not see that Allāh has sent down rain from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allāh is Subtle[939] and Aware.[940]
____________________
[939]- Refer to footnote of 6:103.
[940]- Of His creation and of the needs of His creatures.
____________________
[939]- Refer to footnote of 6:103.
[940]- Of His creation and of the needs of His creatures.
آية رقم 64
(64) To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allāh is the Free of need, the Praiseworthy.
آية رقم 65
(65) Do you not see that Allāh has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allāh, to the people, is Kind and Merciful.
آية رقم 66
(66) And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.
آية رقم 67
(67) For every [religious] community We have appointed rites which they perform. So, [O Muḥammad], let them [i.e., the disbelievers] not contend with you over the matter but invite [them] to your Lord. Indeed, you are upon straight guidance.
آية رقم 68
(68) And if they dispute with you, then say, "Allāh is most knowing of what you do.
آية رقم 69
(69) Allāh will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ."
آية رقم 70
(70) Do you not know that Allāh knows what is in the heaven and earth? Indeed, that is in a Record.[941] Indeed that, for Allāh, is easy.
____________________
[941]- The Preserved Slate (al-Lawḥ al-Maḥfūẓ), which is with Allāh.
____________________
[941]- The Preserved Slate (al-Lawḥ al-Maḥfūẓ), which is with Allāh.
آية رقم 71
(71) And they worship besides Allāh that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.
آية رقم 72
(72) And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the faces of those who disbelieve disapproval. They are almost on the verge of assaulting those who recite to them Our verses. Say, "Then shall I inform you of [what is] worse than that?[942] [It is] the Fire which Allāh has promised those who disbelieve, and wretched is the destination."
____________________
[942]- i.e., worse than the rage you feel against those who recite Allāh's verses or worse than your threats against them.
____________________
[942]- i.e., worse than the rage you feel against those who recite Allāh's verses or worse than your threats against them.
آية رقم 73
(73) O people, an example is presented, so listen to it. Indeed, those you invoke besides Allāh will never create [as much as] a fly, even if they gathered together for it [i.e., that purpose]. And if the fly should steal from them a [tiny] thing, they could not recover it from him. Weak are the pursuer and pursued.[943]
____________________
[943]- A comparison is made here to the worshipper of a false deity and that which he worships.
____________________
[943]- A comparison is made here to the worshipper of a false deity and that which he worships.
آية رقم 74
(74) They have not appraised Allāh with true appraisal.[944] Indeed, Allāh is Powerful and Exalted in Might.
____________________
[944]- They have not assessed Him with the assessment due to Him, meaning that they did not take into account His perfect attributes.
____________________
[944]- They have not assessed Him with the assessment due to Him, meaning that they did not take into account His perfect attributes.
آية رقم 75
(75) Allāh chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allāh is Hearing and Seeing.
آية رقم 76
(76) He knows what is [presently] before them and what will be after them.[945] And to Allāh will be returned [all] matters.
____________________
[945]- See footnote to 2:255.
____________________
[945]- See footnote to 2:255.
آية رقم 77
(77) O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good - that you may succeed.
آية رقم 78
(78) And strive for Allāh with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. He [i.e., Allāh] named you "Muslims" before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give zakāh and hold fast to Allāh. He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper.
تقدم القراءة