ترجمة معاني سورة الطور باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation

Farsi - Persian translation

آية رقم 1

طور


سوگند به (کوه) طور( ),
آية رقم 2

و(سوگند) به کتاب نوشته شده,
آية رقم 4

و(سوگند) به «بیت المعمور»( ).
آية رقم 5

وبه سقف برا فراشته شده,
آية رقم 7

بی گمان عذاب پروردگارت واقع شدنی است.
آية رقم 9

روزی که آسمان بشدت بلرزد, (وبه حرکت درآید).
آية رقم 10

وکوهها (از جاکنده) به تندی روان گردد.
آية رقم 11

پس در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب کنندگان.
آية رقم 12

کسانی که در سخنان (وکارهای) باطل به بازی مشغولند.
آية رقم 13

روزی که آنها را به زور به سوی آتش (جهنم) می رانند.
آية رقم 14

(خازنان جهنم به آنها می گویند:) «این (همان) آتشی است که شما آن را تکذیب می کردید.
آية رقم 15

آیا این (آتش وعذاب) جادواست یا شما نمی بینید؟

به آن در آیید (وبسوزید) پس صبر کنید یا نکنید, برای شما یکسان است, تنها (به کیفر) آنچه انجام می دادید جزا داده می شوید!».
آية رقم 17

بی گمان پرهیزگاران در باغها (ی بهشت) ونعمتها (ی فراوان) هستند.
آية رقم 18

واز آنچه پروردگارشان به آنها داده مسرورند, وپروردگارشان آنها را از عذاب جهنم محفوظ داشته است.
آية رقم 19

(به آنها گفته می شود:) «بخورید وبیاشامید, گورارایتان باد, به (خاطر) آنچه که (در دنیا) انجام می دادید».
آية رقم 20

(در حالی که آنها) بر تختهایی که کنارهم نهاده شده تکیه می زنند, وحوریان گشاده چشم (بهشتی) را به همسری آنها در می آوریم.

و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان (نیز) در ایمان از آنان پیروی کردند, فرزندانشان را (در بهشت) به آنها ملحق می کنیم, واز عمل آنها چیزی نمی کاهیم, وهرکس درگرو دستاوردِ (و اعمال) خویش است.
آية رقم 22

وپیوسته ازهر میوه وگوشتی که بخواهند در اختیارشان می گذاریم.
آية رقم 23

در آنجا از یکدیگر جام (شراب طهور) می گیرند که نه بیهوده گویی در آن است ونه گناهی,
آية رقم 24

و همواره پسرانی همچون مرواید درون صدف برای (خدمت) آنان بر گردشان می چرخند.
آية رقم 25

و(بهشتیان) رو به یکدیگر می کنند واز (حال گذشته) یکدیگر سؤال می نمایند.
آية رقم 26

می گویند: «ما پیش از این در میان خانوادۀ خود (از عذاب الهی) ترسان بودیم.
آية رقم 27

پس خداوند بر ما منتّ نهاد وما را از عذاب گرم وکشنده (جهنم) حفظ کرد.
آية رقم 29

پس (ای پیامبر) پند (وتذکّر) ده, که تو به فضل ونعمت پروردگارت کاهن و دیوانه نیستی.
آية رقم 30

آیا می گویند: «او شاعری است که درباره ی او منتظر حوادث روزگاریم, (و مرگش را انتظار می کشیم)».
آية رقم 31

بگو: «انتظار بکشید, که من (نیز) با شما انتظار می کشم».

آیا عقلهایشان آنها را به این (خیالات باطل) دستور می دهد, یا آنها گروهی طغیانگرند؟!
آية رقم 33

آیا می گویند: «(محمد) آن (= قرآن) را بافته (وبه خدا نسبت داده) است؟» (خیر, چنین نیست) بلکه ایمان نمی آورند.
آية رقم 34

پس اگر راست گویند باید سخنی مانند آن بیاورند.
آية رقم 35

آیا آنها از هیچ (و بدون آفریننده), آفریده شده اند, یا خود خالق (خویش) اند.
آية رقم 36

آیا آنها آسمانها وزمین را آفریده اند؟! (خیر) بلکه آنها یقین نمی کنند.
آية رقم 37

آیا خزائن پروردگارت نزد آنهاست؟! یا آنها (بر همه چیز) تسلط دارند؟!

آیا نردبانی دارند (که از آن به آسمانها بالا می روند و) از آن (اسرار وحی را) می شنوند؟ پس باید شنونده شان (براین ادعا) دلیل روشنی بیاورد.
آية رقم 39

آیا برای او (= خداوند) دختران است وبرای شما پسران؟!
آية رقم 40

(ای پیامبر) آیا از آنها پاداشی درخواست می کنی, که (آنها از ادای آن در رنجند و) برایشان (گران و) سنگین است؟!
آية رقم 41

آیا (اسرار) غیب نزد آنهاست, پس آنان (از آن) می نویسند؟!.
آية رقم 42

آیا نیرنگ (ونقشۀ پلیدی برای تو) می خواهند (بکشند)؟!, پس کسانی که کافر شدند خودشان گرفتار نیرنگ اند.

آیا آنها معبودی غیر الله دارند؟! پاک ومنزه است خداوند, از آنچه شریک او قرار می دهند.

واگر (مشرکان) پاره ای از آسمان (برای عذابشان) افتاده ببینند, می گویند: «(این) ابری متراکم است».
آية رقم 45

پس (ای پیامبر) آنها را واگذار, تا آن روزشان (= روز قیامت) را که در آن بی هوش می شوند ملاقات کنند!

روزی که نیرنگ (وحیلۀ) شان سودی به حالشان ندارد, ونه آنها یاری می شوند.

وبی گمان برای کسانی که ستم کردند, عذابی غیر از آن (نیز در همین دنیا) است, ولی بیشترشان نمی دانند.

(ای پیامبر) برای حکم پروردگارت شکیبا باش, زیرا تو زیر نظر (ودر حفاظت) ماهستی, وهنگامی که بر می خیزی به ستایش پروردگارت تسبیح گوی.
آية رقم 49

و(همچنین) بخشی از شب اورا تسبیح گوی و(نیز) هنگام ناپدید شدن ستارگان.
تقدم القراءة