ترجمة معاني سورة الأنبياء باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation

Pickthall - English translation

آية رقم 1

Al-Anbiya'


Their reckoning draweth nigh for mankind, while they turn away in heedlessness.

Nay, say they, (these are but) muddled dreams; nay, he hath but invented it; nay, he is but a poet. Let him bring us a portent even as those of old (who were Allah's messengers) were sent (with portents).

Not a township believed of those which We destroyed before them (though We sent them portents): would they then believe?
آية رقم 9

Then we fulfilled the promise unto them. So we delivered them and whom We would, and We destroyed the prodigals.

(But it was said unto them): Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.

If there were therein gods beside Allah, then verily both (the heavens and the earth) had been disordered. Glorified be Allah, the Lord of the Throne, from all that they ascribe (unto Him).
آية رقم 23

He will not be questioned as to that which He doeth, but they will be questioned.

And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son. Be He Glorified! Nay, but (those whom they call sons) are honoured slaves;

Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.
آية رقم 48

And We verily gave Moses and Aaron the Criterion (of right and wrong) and a light and a Reminder for those who keep from evil,
آية رقم 57

And, by Allah, I shall circumvent your idols after ye have gone away and turned your backs.
آية رقم 58

Then he reduced them to fragments, all save the chief of them, that haply they might have recourse to it.
آية رقم 70

And they wished to set a snare for him, but We made them the greater losers.
آية رقم 71

And We rescued him and Lot (and brought them) to the land which We have blessed for (all) peoples.

And We made them chiefs who guide by Our command, and We inspired in them the doing of good deeds and the right establishment of worship and the giving of alms, and they were worshippers of Us (alone).

And David and Solomon, when they gave judgment concerning the field, when people's sheep had strayed and browsed therein by night; and We were witnesses to their judgment.

And We made Solomon to understand (the case); and unto each of them We gave judgment and knowledge. And we subdued the hills and the birds to hymn (His) praise along with David. We were the doers (thereof).

Then We heard his prayer and removed that adversity from which he suffered, and We gave him his household (that he had lost) and the like thereof along with them, a mercy from Our store, and a remembrance for the worshippers;
آية رقم 93

And they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) all are returning unto Us.
آية رقم 95

And there is a ban upon any community which We have destroyed: that they shall not return.

He saith: My Lord! Judge Thou with truth. Our Lord is the Beneficent, Whose help is to be implored against that which ye ascribe (unto Him).
تقدم القراءة