ترجمة معاني سورة عبس باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
El Ceño
[¡Oh, Mujámmad!] Frunciste el ceño y le diste la espalda
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
al ciego cuando se presentó ante ti.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
¿Cómo sabes que no quería purificarse [aprendiendo de ti el conocimiento],
آية رقم 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
o beneficiarse con tus enseñanzas?
آية رقم 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
En cambio, al soberbio
آية رقم 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
le dedicaste toda tu atención.
آية رقم 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Pero tú no eres responsable si él rechaza purificarse [de la idolatría, ya que tu obligación solo es transmitir el Mensaje].
آية رقم 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
En cambio, aquel que se presentó ante ti con deseos [de aprender],
آية رقم 9
ﭴﭵ
ﭶ
teniendo temor de Dios,
آية رقم 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
te apartaste de él.
آية رقم 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
No lo vuelvas a hacer, porque este Mensaje es para toda la humanidad.
آية رقم 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Quien quiera, que reflexione y obre acorde a él.
آية رقم 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Pues el Mensaje está registrado en páginas honorables,
آية رقم 14
ﮇﮈ
ﮉ
distinguidas y purificadas,
آية رقم 15
ﮊﮋ
ﮌ
en manos de [ángeles] encargados de ejecutar las órdenes de Dios,
آية رقم 16
ﮍﮎ
ﮏ
nobles y obedientes.
آية رقم 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
El ser humano se destruye a sí mismo con su ingratitud.
آية رقم 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
¿Acaso no sabe de qué ha sido creado?
آية رقم 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
De un óvulo fecundado, que crece en etapas según lo [que Él ha] establecido.
آية رقم 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
Luego le facilita el camino.
آية رقم 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Luego lo hace morir y ser enterrado.
آية رقم 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Finalmente lo resucita cuando Él quiere.
آية رقم 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Pero a pesar de esto no cumple con los preceptos que se le ordenan.
آية رقم 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
El ser humano debería reflexionar sobre su alimento:
آية رقم 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Hice descender el agua en abundancia,
آية رقم 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
luego hice que la tierra brotara.
آية رقم 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Hice surgir de ella granos,
آية رقم 28
ﯦﯧ
ﯨ
vides, hierbas,
آية رقم 29
ﯩﯪ
ﯫ
olivos, palmeras,
آية رقم 30
ﯬﯭ
ﯮ
huertos frondosos,
آية رقم 31
ﯯﯰ
ﯱ
frutos y forraje
آية رقم 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
para beneficio de ustedes y de sus rebaños.
آية رقم 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
El día que llegue el estruendo terrible [comenzando el fin del mundo],
آية رقم 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
el ser humano huirá de su hermano,
آية رقم 35
ﰀﰁ
ﰂ
de su madre y de su padre,
آية رقم 36
ﰃﰄ
ﰅ
de su esposa y de sus hijos.
آية رقم 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo.
آية رقم 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
Ese día habrá rostros radiantes,
آية رقم 39
ﰑﰒ
ﰓ
risueños y felices [por haber alcanzado la salvación].
آية رقم 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Pero habrá otros rostros ensombrecidos,
آية رقم 41
ﭑﭒ
ﭓ
apesadumbrados [por haber merecido la condena al Infierno].
آية رقم 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Esos serán los que rechazaron el Mensaje y los transgresores [de la ley].
تقدم القراءة