و [یهود برای پیروی نکردن از محمد صلى الله علیه و سلم، از روی تمسخر] گفتند: «دلهای ما پوشیده و در غلاف است»؛ [چنین نیست؛] بلكه الله آنان را به سزاى كفرشان لعنت كرده است؛ پس [به همین دلیل است که] بسیار كم ایمان مىآورند.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و گفتند: «دلهای ما در پرده است»، بلکه الله آنان را به خاطر کفر شان نفرین کرده است، پس اندکی ایمان میآورند.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
در حقیقت، دلیل یهود بر پیروینکردن از محمد صلی الله علیه وسلم این بود که میگفتند: همانا دلهایمان در غلاف است و چیزی از سخنان تو به دلهایمان نمیرسد و آن را نمیفهمند، اما وضعیت چنین که آنها ادعا کردند نبود، بلکه بهسبب کفرشان، الله آنها را از خود راند و به همین سبب، جز به مقدار اندکی از آنچه الله نازل فرمود، ایمان نمیآورند.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ
و گفتند: « دلهای ما در پرده است»، بلکه خداوند آنان را به خاطر کفرشان نفرین کرده است، پس اندکی ایمان می آورند.
Farsi - Persian translation