وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
которые выплачивают закят,
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
Abu Adel - Russian translation
4) Которые выплачивают закят для того, чтобы очистить свое имущество и свои души от пороков.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم