إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом,
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Те богобоязненные, которые в смирении и страхе трепещут перед Аллахом,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Поистине, те, которые от страха пред своим Господом трепещут [боятся],
Abu Adel - Russian translation
57) Поистине, те, которые трепещут перед своим Господом, веруя в Него и творя добро,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم