وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
которые веруют в знамения своего Господа,
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
которые уверовали в знамения Аллаха, находящиеся во Вселенной и упомянутые в ниспосланных Книгах,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
и которые в знамения Господа своего [в аяты Корана] веруют (и действуют по ним),
Abu Adel - Russian translation
58) которые веруют в аяты Его Писания,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم