أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
Или же они говорят, что он - бесноватый? Напротив, он принес им истину, но большинство из них не любят ее.
Elmir Kuliev - Russian translation
أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
Или они говорят: "Он безумец!"? - Но нет, он принёс им Истину Аллаха, но большинство их ненавидит эту Истину, ибо она противоречит их страстям и прихотям, и поэтому они не уверовали в эту религию.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
Или они говорят: «У него [у Мухаммада] одержимость (бесами)»? Наоборот, он пришел к ним с истиной [Истинной Верой и Книгой Истины], а большинство их [многобожников] истину ненавидят.
Abu Adel - Russian translation
70) Но они говорят: «Он - бесноватый». Они нарекли его лжецом, но он явился к ним от Аллаха с истиной, в которой нет сомнения. Большинство из них не желают истину, она им ненавистна из-за их зависти к ней и из-за их приверженности ко лжи.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم