75. Si Nous les touchions de Notre miséricorde et que Nous les débarrassions du mal qui est en eux, ils n’en continueraient pas moins à patauger aveuglément dans leur transgression.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Si Nous leur avions fait miséricorde et avions éloigné d’eux la sécheresse et la faim, ils se seraient encore plus égarés de la vérité et s’y seraient débattus plus profondément.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et si Nous leur faisions miséricorde et écartions d’eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله