47.かれらは言った。「わたしたちがあなたと,あなたの仲間の者に就いて鳥占いすると凶と出ました。」(かれは答えて)言った。「あなたがたの凶兆は,アッラーの御許にあります。いや,あなたがたこそは(アッラーによって)試みられている民です。」
الترجمة اليابانية
قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَـٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ
かれらは言った。「わたしたちがあなたと,あなたの仲間の者に就いて鳥占いすると凶と出ました。」(かれは答えて)言った。「あなたがたの凶兆は,アッラーの御許にあります。いや,あなたがたこそは(アッラーによって)試みられている民です。」
Japanese - Japanese translation
彼らは言った。「私たちはあなたと、あなたと共に(あなたの宗教に)ある者を、不吉に思う¹」。彼(サーリフ*)は言った。「あなた方の不吉のもとは、アッラー*の御許にある²。いや、あなた方は試練にかけられている民³なのである」。
____________________
1 「不吉に思う」については、高壁章131の訳注を参照。 2 この意味については、高壁章131の訳注を参照。 3 順境と逆境、善と悪によって試練にかけられている者、ということ(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 「不吉に思う」については、高壁章131の訳注を参照。 2 この意味については、高壁章131の訳注を参照。 3 順境と逆境、善と悪によって試練にかけられている者、ということ(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらは、真実に反して執拗に言った。わたしたちはあなたとあなたの仲間を、不吉な予兆と見ている。サーリフ(平安あれ)は言った。あなたを襲った困難のためにあなた方が追いやる鳥たちを悪い予兆としているが、本当はアッラーの命令なのであり、かれはそれをご存知である。そしてあなた方は、得られる善と襲う悪によって試されているのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم