Dici: "La Lode sia ad Allāh e la pace sia sui Suoi servi che ha prescelto! È migliore Allāh oppure ciò che Gli associano?
الترجمة الإيطالية
Di', O Messaggero: "Lode ad Allāh per la Sua grazia, e per la salvezza dalla Sua punizione che ha inflitto al popolo di Lūţ e Sāleħ, e ai compagni del Profeta(di loro), la pace sia su di lui. Allāh dice loro e meglio Allāh colui che è adorato veramente, colui che detiene il regni di ogni cosa o quelli che sono adoratori di idolatri che non portano nulla di utile ne creano danni ?!
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ
Di': “Lode ad Allah e pace sui Suoi servi che ha prescelti!”. È migliore Allah o quel che Gli associano?
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation