Sen artık Allah'a tevekkül et. Şüphesiz sen apaçık olan hak üzeresin.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Öyleyse Allah’a tevekkül et! Sen, apaçık hak üzerindesin.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
O halde sen Allah'a güvenip dayan. Çünkü sen apaçık hakikat üzeresin.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Öyleyse Allah’a tevekkül et ve bütün işlerinde O'na dayan. Muhakkak sen, apaçık hak üzerine bulunuyorsun.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
Ve o halde sen Allah'a güven. Çünkü sen, apaçik hakikatin üzerindesin.
Turkish - Turkish translation
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
Allah'a güven, şüphesiz sen apaçık gerçek üzerindesin.
Diyanet Isleri - Turkish translation