24. « Il t’a lésé, dit (David), en t’imposant de joindre ta brebis aux siennes. » Beaucoup d’associés agissent frauduleusement les uns envers les autres, hormis ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres. Or ils sont peu ! David comprit que Nous le mettions à l’épreuve. Il implora donc le pardon de son Seigneur et se jeta à terre, prosterné et repentant.[444]
____________________
[444] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
____________________
[444] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩
Il [David] dit: «Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta brebis à ses brebis». Beaucoup de gens transgressent les droits de leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres - cependant ils sont bien rares -. Et David pensa alors que Nous l'avions mis à l'épreuve. Il demanda donc pardon à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit.
Muhammad Hamidullah - French translation
Il [David] dit :"Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta brebis à ses brebis." Beaucoup de gens transgressent les droits de leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres - cependant ils sont bien rares. - Et David pensa alors que Nous l’avions mis à l’épreuve. Il demanda donc pardon à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit.
____________________
[787] Après ce verset: on se prosterne.
____________________
[787] Après ce verset: on se prosterne.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله