نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
Elmir Kuliev - Russian translation
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)?
Abu Adel - Russian translation
57) Мы сотворили вас, о отрицающие истину, после того, как вас не было вовсе, так неужели вы не поверите в то, что Мы воскресим вас живыми после вашей смерти?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم