Sizi biz yarattık. (Tekrardan yaratılışı) tasdik etmeniz gerekmez mi ?
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Sizi biz yarattık! Gerekmez mi (tekrardan yaratılışı) tasdik etmeniz?
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Sizi biz yarattık. Tasdik etmeniz gerekmez mi?
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
-Ey yalanlayanlar!- Siz yok iken biz sizi yarattık. Öldükten sonra sizi diriltip hayat vereceğimizi tasdik etmeniz gerekmez mi?
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Biz sizi yarattik; tasdik etmeniz gerekmez mi?
Turkish - Turkish translation
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Sizi yaratan Biziz; hala tasdik etmez misiniz?
Diyanet Isleri - Turkish translation