devuélvanle el alma, si es que son sinceros.
الترجمة الإسبانية
87. ¿por qué no hacéis que su alma regrese (al cuerpo, si sois veraces en lo que alegáis)[1010]?
____________________
[1010] Al-lah quiere que se den cuenta de que ellos no pueden dar la vida a nadie ni evitar que alguien muera porque estos asuntos solo los controla Él, por lo que más les valdría creer en Él.
____________________
[1010] Al-lah quiere que se den cuenta de que ellos no pueden dar la vida a nadie ni evitar que alguien muera porque estos asuntos solo los controla Él, por lo que más les valdría creer en Él.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
87. ¿por qué no hacen que su alma regrese (al cuerpo, si son veraces en lo que alegan)[1010]?
____________________
[1010] Al-lah quiere que se den cuenta de que ellos no pueden dar la vida a nadie ni evitar que alguien muera porque estos asuntos solo los controla Él, por lo que más les valdría creer en Él.
____________________
[1010] Al-lah quiere que se den cuenta de que ellos no pueden dar la vida a nadie ni evitar que alguien muera porque estos asuntos solo los controla Él, por lo que más les valdría creer en Él.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
devuélvanle el alma, si es que son sinceros.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation