15.かれは,「あなたは猶予されよう。」と仰せられた。
الترجمة اليابانية
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
かれは,「あなたは猶予されよう。」と仰せられた。
Japanese - Japanese translation
かれは仰せられた。「実にあなたは、(角笛に最初に吹き込まれる日¹まで)猶予を与えられる者の一人である」。²
____________________
1 この「角笛」については、家畜章73とその訳注を参照。 2 イブリース*の申し出が受け入れられたのは、しもべたちへの試練(王権章2の同語についての訳注も参照)と、イブリース*の誘惑に打ち勝つことで、彼らが褒美を得ることが出来るようにするため(アル=バイダーウィー3:9参照)。
____________________
1 この「角笛」については、家畜章73とその訳注を参照。 2 イブリース*の申し出が受け入れられたのは、しもべたちへの試練(王権章2の同語についての訳注も参照)と、イブリース*の誘惑に打ち勝つことで、彼らが褒美を得ることが出来るようにするため(アル=バイダーウィー3:9参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーは言われた。イブリースよ、あなたは全員が死ぬこととなる、第一のラッパが鳴る日まで猶予される一人となった。そうして創造主だけが、残るのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم