Prijevod sure El-Kari'a na البوسنية iz الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭴ
ﭵ
Čas kada će srca biti potrošena zbog velikih strahota.
Verse 2
ﭶﭷ
ﭸ
Šta je Čas kada će srca biti potresena zbog velikih strahota?
Verse 3
ﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
I šta ti znaš, o Poslaniče, šta je je taj čas kada će srca biti potresena zbog velikih strahota? To je Smak svijeta.
Verse 4
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Toga dana kada srca ljudska zbog strahote budu potresena, ljudi će biti poput leptirova, na sve strane raštrkani.
Verse 5
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Brda će biti poput vune raščupane lahka i pomjerat će se veoma jednostavno.
Verse 6
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Onaj čija dobra djela prevagnu u odnosu na loša djela
Verse 7
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
On će živjeti ugodno u Džennetu.
Verse 8
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Onaj čija loša djela prevagnu u odnosu na dobra djela.
Verse 9
ﮘﮙ
ﮚ
Njegovo prebivalište na Sudnjem danu biće Džehennem.
Verse 10
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
A znaš li, o Poslaniče, šta je to?
Verse 11
ﮠﮡ
ﮢ
To je vatra čija je vrelina veoma žestoka.
تقدم القراءة