سورة التكوير

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Prijevod sure Et-Tekvir na البوسنية iz الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الناشر

مركز تفسير للدراسات القرآنية

Verse 1
Kada Sunce kao nebesko tijelo bude skupljeno i kada nestane njegove svjetlosti.
Verse 2
kada zvijezde popadaju i njihovog sjaja nestane.
Verse 4
kada steone kamile koje su najvrijedniji imetak budu ostavljenje od svojih vlasnika.
Verse 5
i kada se divlje životinje skupe zajedno s ljudima na jednom prostoru.
Verse 7
i kada se duše spare s onima sebi sličnim, tako da će griješnik s griješnikom, a bogobojazni s bogobojaznim biti.
Verse 9
zbog kojeg prijestupa je ubijena od strane svoga ubice?
Verse 10
I kada listovi u kojima su zapisana djela ljudi budu rašireni, kako bi svako mogao da čita svoju knjigu.
Verse 11
i kada se nebo ukloni kao kad se koža sa ovce zguli.
Verse 14
Kada se sve to desi, svaki čovjek će toga dana saznati šta je radio i koja djela činio.
Verse 15
Allah se kune skrivenim zvijezdama prije nego što se pojave noću.
Verse 16
koje se kreću i plove po svemiru i skrivaju se kada jutro nastupa, kao što se antilopa skriva u svoje stanište.
Verse 17
i kune se noći kada nastupi i njenin zadnjim dijelom kada nestaje.
Verse 18
i kune se zorom kada se njena svjetlost pojavi.
Verse 19
Kur'an koji je objavljen Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, uistinu je Allahov govor kojeg je dostavio povjerljivi melek, a to je Džibril, alejhi selam, kojem je Allah povjerio taj posao.
Verse 21
stanovnici nebesa su mu pokorni, i on je povjerljiv u onome što dostavlja.
Verse 22
Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem, koji je s vama, čiji razum, pouzdanost i iskrenost znate, nije lud, kao što to lažno tvrdite.
Verse 23
Vaš drug je vidio Džibrila u njegovom liku u kojem ga je Allah stvorio, na jasnom obzorju.
Vaš drug nije škrt u onome što vam dostavlja, i ne uzima naknadu za taj posao kao što je uzimaju vračari.
Verse 26
pa kuda onda idete i koji način da koristite u negiranju da je on od Allaha, nakon ovih dokaza.
تقدم القراءة