Prijevod sure El-'Alek na البوسنية iz الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Uči, o Poslaniče, ono što ti Allah objavljuje, otpočinjući s imenom tvoga Gospodara koji je Tvorac svih stvorenja.
Verse 2
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Stvorio je čovjeka od komada zgrušane krvi nakon što je bio sjeme.
Verse 3
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Uči, o Poslaniče, ono što ti Allah objavljuje, a tvoj Gospodar je najplemenitiji, čijoj plemenitosti ništa nije slično, i On je veliki dobročinitelj.
Verse 4
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Onaj koji poučava pisanju perom.
Verse 5
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Onaj koji je čovjeka naučio svemu što nije znao.
Verse 6
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Zaista je čovjek griješnik, poput Ebu Džehla, i prelazi granice koje je Allah postavio.
Verse 7
ﯔﯕﯖ
ﯗ
jer se neovisnim osjeti zbog položaja i imetka kojeg posjeduje.
Verse 8
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
O čovječe, svome Gospodaru ćeš se vratiti, pa će On svakom dati ono što zaslužuje.
Verse 9
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Vidje li ti ikog čudnijeg od Ebu Džehla koji sprečava
Verse 10
ﯡﯢﯣ
ﯤ
roba našeg Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, da klanja kod Ka'be.
Verse 11
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Šta misliš, ako taj ko je spriječen, slijedi uputu od svoga Gospodara?
Verse 12
ﯫﯬﯭ
ﯮ
ili ako ljudima bogobojaznost naređuje, koja se ogleda u slijeđenju Allahovih naredbi i ostavljaju zabrana. Zar takav treba da se spriječi?
Verse 13
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Šta misliš, ako ovaj ko spriječava, poriče istinu koju je donio Poslanik, i okreće se od nje? Zar se on ne boji Allaha?
Verse 14
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Zar onaj ko brani robu da klanja ne zna da Allah vidi šta čini, da Mu ništa nije skriveno?
Verse 15
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ne valja to kako zamišlja ovaj neznalica, jer situacija nije kako tvrdi. Ako ne prestane da uznemirava Našeg roba i da ga poriče, uzet ćemo ga i snažno dohvatiti za prednji dio glave.
Verse 16
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Vlasnik te kike laže i griješne postupke radi.
Verse 17
ﭧﭨ
ﭩ
pa neka on, kada ga uzmemo za kiku, pozove društvo svoje i neka ga spasi od kazne.
Verse 18
ﭪﭫ
ﭬ
Mi ćemo pozvati čuvare Džehennema, snažne meleke koji ne griješe u pogledu Allahovih naredbi i rade ono što im naredi, pa neka razmisli ko je jači i moćniji.
Verse 19
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Nije tako kako ovaj nepravednik misli da će ti učiniti zlo, pa mu se ne pokoravaj, nego sedždu Allahu čini i pokornošću Mu se približi, jer ona zaista Njemu približava.
تقدم القراءة