سورة العلق

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Prijevod sure El-'Alek na البوسنية iz الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الناشر

مركز تفسير للدراسات القرآنية

Uči, o Poslaniče, ono što ti Allah objavljuje, otpočinjući s imenom tvoga Gospodara koji je Tvorac svih stvorenja.
Verse 2
Stvorio je čovjeka od komada zgrušane krvi nakon što je bio sjeme.
Verse 3
Uči, o Poslaniče, ono što ti Allah objavljuje, a tvoj Gospodar je najplemenitiji, čijoj plemenitosti ništa nije slično, i On je veliki dobročinitelj.
Verse 6
Zaista je čovjek griješnik, poput Ebu Džehla, i prelazi granice koje je Allah postavio.
Verse 7
jer se neovisnim osjeti zbog položaja i imetka kojeg posjeduje.
Verse 8
O čovječe, svome Gospodaru ćeš se vratiti, pa će On svakom dati ono što zaslužuje.
Verse 9
Vidje li ti ikog čudnijeg od Ebu Džehla koji sprečava
Verse 10
roba našeg Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, da klanja kod Ka'be.
Šta misliš, ako taj ko je spriječen, slijedi uputu od svoga Gospodara?
Verse 12
ili ako ljudima bogobojaznost naređuje, koja se ogleda u slijeđenju Allahovih naredbi i ostavljaju zabrana. Zar takav treba da se spriječi?
Verse 13
Šta misliš, ako ovaj ko spriječava, poriče istinu koju je donio Poslanik, i okreće se od nje? Zar se on ne boji Allaha?
Zar onaj ko brani robu da klanja ne zna da Allah vidi šta čini, da Mu ništa nije skriveno?
Ne valja to kako zamišlja ovaj neznalica, jer situacija nije kako tvrdi. Ako ne prestane da uznemirava Našeg roba i da ga poriče, uzet ćemo ga i snažno dohvatiti za prednji dio glave.
Verse 16
Vlasnik te kike laže i griješne postupke radi.
Verse 17
pa neka on, kada ga uzmemo za kiku, pozove društvo svoje i neka ga spasi od kazne.
Verse 18
Mi ćemo pozvati čuvare Džehennema, snažne meleke koji ne griješe u pogledu Allahovih naredbi i rade ono što im naredi, pa neka razmisli ko je jači i moćniji.
Nije tako kako ovaj nepravednik misli da će ti učiniti zlo, pa mu se ne pokoravaj, nego sedždu Allahu čini i pokornošću Mu se približi, jer ona zaista Njemu približava.
تقدم القراءة