Prijevod sure Et-Tin na البوسنية iz الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭫﭬ
ﭭ
Allah se kune smokvom i mjestom gdje ona raste, i maslinom i mjestom gdje ona raste, u Palestini u kojoj je kao poslanik bio Isa, alejhi selam.
Verse 2
ﭮﭯ
ﭰ
I kune se brdom Sinaj na kojem je Allah dozvao svoga Vjerovjesnika, Musaa, alejhi selam.
Verse 3
ﭱﭲﭳ
ﭴ
I kune se svetim gradom Mekkom u kojem je siguran svako onaj ko u njega uđe i u koji je poslao Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem.
Verse 4
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Mi smo čovjeka stvorili kao stvorenja najboljeg i najskladnijeg oblika.
Verse 5
ﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Zatim dajemo da na dunjaluku ostari i da nema koristi od svoga tijela, kao što od njega nema koristi kada mu se iskvari priroda i završi u Vatri.
Verse 6
Izuzimaju se oni koji vjeruju u Allaha i rade dobra djela, jer oni, i kada ostare, njih čeka neprekidna nagrada, tj. Džennet, s obzrom da su se trudili da ne iskvare svoju zdravu prirodu.
Verse 7
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Šta te navodi, o čovječe, da negiraš Dan obračuna, nagrade i kazne, nakon što si vidio mnogo znakova Njegove moći?
Verse 8
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Zar Allah, time što je dao Sudnji dan, nije sudija najpravedniji? Zar misli da će Allah ostaviti svoje robove uzalud i da neće suditi među njima, pa dobročinitelja nagraditi, a griješnika kazniti?
تقدم القراءة