سورة القيامة

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Prijevod sure El-Kijama na البوسنية iz الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الناشر

مركز تفسير للدراسات القرآنية

Verse 1
Allah se kune Sudnjim danom, kada će ljudi stajati pred Gospodarem svijetova.
Verse 2
I kune se dobrom dušom koja sebe kori jer je nemarna prema dobrim djelima i jer čini loša djela. Ovim se kune kao vid potvde da će ljudi biti proživljeni radi obračuna i nagrade ili kazne.
Zar čovjek misli da kosti njegove nakon smrti nećemo sakupiti, kako bismo ga oživjeli?
Možemo to da učinimo, da ih skupimo i da jagodice njegovih prstiju vratimo u prvobitno stanje.
Čovjek želi, negirajući proživljenje, da nastavi s griješenjem, bez ustručavanja.
Verse 6
On se zapitkuje kada će Sudnji dan, smatrajući da je to nešto nemoguće i da je daleko.
Verse 7
Kada pogled ostane zbunjen, gledajući u ono što je poricao.
Verse 11
Toga Dana neće se imati gdje pobjeći i griješnik neće moći spas naći, niti će imati zaštitnika.
Verse 12
O Poslaniče, tvome Gospodaru tog Dana biće povratak radi obračuna, nagrade ili kazne.
Čovjek će tada protiv sebe svjedočiti i njegovi organi će o grijesima njegovim kazivati.
Verse 15
I opravdanja kojim će se pravdati da nije grijehe radio, neće mu koristiti.
Verse 17
Mi ćemo ga u tvojim prsima skupiti i na jeziku tvome njegove učenje učvrstiti.
Verse 20
Nije tačan govor onih koji negiraju proživljenje. Vi znate da je onaj ko je u mogućnosti da vas iz ničega stvori, u mogućnosti i da vas nakon smrti oživi, ali razlog vašeg poricanja jeste ljubav prema dunjaluku koji brzo prolazi.
Verse 21
I zapostavljate onaj svijet do kojeg vodi pokoravanje Allahu i napuštanje Njegovih zabrana.
Verse 22
Lica onih koji su bili vjernici, toga dana biće sretna i osvijetljena.
Verse 23
Ona će gledati u lice svoga Gospodara, uživajući u tome.
Verse 24
Lica nevjernika toga Dana biće nesretna i crna.
Verse 26
Nije tačno da mušrici neće biti oživljeni i kažnjeni, kao što misle. Kada duša nekog od njih dođe do vrha prsa, do ključne kosti...
Verse 27
Neki ljudi su drugima govorili: Ko će mu pomoći, možda se izliječi?
Verse 28
I on bude uvjeren da se sa ovim svijetom rastaje i da mu smrt dolazi.
Verse 29
I u tom trenu skupe se nedaće, kad dolazi kraj ovog i početak onog života.
Verse 31
Nevjernik nije vjerovao u ono što je donio Poslanik i nije radi Allaha klanjao.
Verse 32
Međutim, on je poricao i negirao, te se od istine sa kojom je došao Poslanik, okretao.
Zatim je ovaj nevjernik išao svojoj porodici, oholo hodeći po Zemlji.
Verse 34
Allah prijeti nevjerniku Svojom kaznom i upozorava ga da je ona blizu.
Verse 35
Zatim je ponovio ovu prijetnju kao vid potvrde, rekavši: I još jednom: Teško tebi! Teško tebi!
Zar čovjek misli da će sam sebi biti prepušten i da neće odgovoriti?
Zatim je bio komad ugruška, a nakon toga ga Allah stvorio i skladnim ga učinio.
Zar onaj koji je stvorio čovjeka od kapi sjemena i ugruška, nije u stanju da oživi mrtve radi obračuna. On je to u mogućnosti.
تقدم القراءة