ترجمة معاني سورة طه باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation

Polish - Polish translation

آية رقم 7

I jeśli będziesz mówił głośno... - przecież On zna i tajemnicę,' i to, co jest najbardziej skryte.
آية رقم 11

A kiedy podszedł do niego, usłyszał zawołanie: "O Mojżeszu!
آية رقم 13

Ja ciebie wybrałem; posłuchaj tego, co ci będzie objawione!

Zaprawdę, Godzina nadchodzi! Gotów jestem utrzymać ją w ukryciu, aby każda dusza otrzymała nagrodę za to, o co się pilnie stara.

Niech nie odsunie cię od niej ten, kto w nią nie wierzy, ten, kto idzie za swoimi namiętnościami, bo inaczej się zgubisz.
آية رقم 19

Powiedział Bóg: "Rzuć ją, o Mojżeszu!"
آية رقم 23

Mający pokazać ci niektóre z Naszych wielkich znaków.
آية رقم 28

Aby oni pojęli moją mowę.
آية رقم 32

Uczyń go współtowarzyszem w mojej sprawie,
آية رقم 34

I abyśmy wielekroć Ciebie wspominali.
آية رقم 36

Powiedział: "Zostało ci dane, o Mojżeszu, to, o co prosiłeś.

Oto przechodziła twoja siostra i powiedziała: "Czy mogę wskazać wam kogoś, kto by się o niego zatroszczył? Wtedy zwróciliśmy cię twojej matce, aby doznało ochłody jej oko i aby się nie smuciła. Ty zabiłeś pewnego człowieka, a My wybawiliśmy cię od utrapienia i zesłaliśmy na ciebie ciężkie próby. Pozostawałeś przez lata wśród ludu Madian. Następnie powróciłeś, o Mojżeszu, na zasadzie postanowienia.
آية رقم 41

Ja wybrałem ciebie dla Siebie.
آية رقم 49

On powiedział: "A kto jest waszym Panem, o Mojżeszu?!"
آية رقم 56

I pokazaliśmy Faraonowi wszystkie Nasze znaki, lecz on uznał je za kłamstwo i odrzucił.
آية رقم 57

Powiedział: "Czy przyszedłeś do nas, by wyprowadzić nas z naszej ziemi swoimi czarami, o Mojżeszu?!
آية رقم 59

Powiedział: "Wasze spotkanie niech nastąpi w dniu święta i niech się ludzie zgromadzą w biały dzień!"
آية رقم 60

Wtedy odwrócił się Faraon i zebrał swoją chytrość; potem przyszedł.
آية رقم 62

I prowadzili spór między sobą w tej sprawie, i zachowali w tajemnicy tę tajną dysputę.

Mówili oni: "Ci dwaj to są tylko czarownicy, którzy chcą was wyprowadzić z waszej ziemi za pomocą swoich czarów i zniszczyć waszą przykładną drogę.
آية رقم 68

Powiedzieliśmy mu: "Nie obawiaj się! Ty będziesz tym,. który weźmie górę!
آية رقم 70

Wtedy czarownicy rzucili się, wybijając pokłony, i powiedzieli: "Już uwierzyliśmy w Pana Aarona i Mojżesza!"

Powiedział Faraon: "Uwierzyliście w Niego, zanim ja wam pozwoliłem. On jest pewnie waszym mistrzem, który z nas jest mocniejszy i wytrwawszy Zaprawdę, każę wam obciąć rękę i nogę - naprzemianlegle - i rozkażę was ukrzyżować na pniach drzewa palmowego. Wtedy dowiecie się bez wątpienia, który z nas jest mocniejszy i wytrwawszy w znoszeniu kary!"
آية رقم 79

Faraon wprowadził swój lud w błąd i nie skierował go na drogę prostą.
آية رقم 83

"A co cię skłoniło do pospiesznego oddalenia się od twego ludu, o Mojżeszu!"

Powiedział Bóg: "Zaprawdę, wystawiliśmy na próbę twój lud, po twoim odejściu, i wprowadził go w błąd As-Samiri. "

Oni powiedzieli: "My wcale nie naruszyliśmy z własnej woli tobie danej obietnicy. Lecz zostaliśmy zmuszeni do dostarczenia ciężkich ładunków ozdób należących do ludu i rzuciliśmy je; i podobnie uczynił As-Samiri."

Powiedział im już poprzednio Aaron: "O ludu mój ! Zostaliście tylko wystawieni na próbę przez tego cielca. Lecz, zaprawdę, wasz Pan jest Miłosierny! Postępujcie więc za mną i słuchajcie mojego rozkazu
آية رقم 92

Powiedział Mojżesz: "O Aaronie! Co tobie przeszkodziło - kiedy widziałeś, że oni zeszli z drogi -
آية رقم 93

Iż nie poszedłeś ze mną? Czy zbuntowałeś się przeciw memu rozkazowi?"
آية رقم 95

Powiedział: "A co ty masz do powiedzenia, As-Samiri?"
آية رقم 103

Oni będą mówić szeptem między sobą: "Przebywaliście tylko dziesięć."
آية رقم 105

Oni zapytają ciebie o góry. Więc powiedz: "Twój Pan całkowicie zamieni je w proch!
آية رقم 106

On pozostawi ziemię pustą równiną.
آية رقم 116

Kiedy powiedzieliśmy aniołom: "Oddajcie pokłon Adamowi!" - oni pokłonili się, z wyjątkiem Iblisa; ten odmówił.

Wtedy powiedzieliśmy: "O Adamie! Zaprawdę, to jest nieprzyjaciel, dla ciebie i dla twojej żony. Niechaj on ciebie nie wyprowadzi z ogrodu, bo będziesz nieszczęśliwy!

A kto odwróci się od Mojego napomnienia, ten, zaprawdę, będzie miał życie nędzne i My wskrzesimy go jako ślepego w Dniu Zmartwychwstania!
آية رقم 125

On będzie mówił: "Panie mój! Dlaczego wskrzesiłeś mnie ślepym, przecież byłem dobrze widzącym?"
آية رقم 126

On powie: "Tak jak ty zapomniałeś Nasze znaki, kiedy one przyszły do ciebie, tak dzisiaj sam jesteś zapomniany."

W ten sposób My płacimy temu, kto przekroczył granice i nie uwierzył w znaki swego Pana. A kara życia ostatecznego jest z pewnością cięższa i długotrwała!
آية رقم 129

I jeśliby nie słowo, które już wcześniej wyszło od twego Pana, l wyznaczony termin - to spotkałoby ich nieuniknione.

Nakaż swojej rodzinie modlitwę i bądź w niej wytrwały! My nie żądamy od ciebie żadnego zaopatrzenia; to My damy tobie zaopatrzenie! A ostateczny wynik przypada bogobojności!

A gdybyśmy ich wytracili, dotykając ich karą przed jego przybyciem, to oni powiedzieliby: Panie nasz! Gdybyś tak przysłał do nas posłańca, to poszlibyśmy za Twoimi znakami, zanim doświadczyliśmy poniżenia i zawstydzenia.
تقدم القراءة