ترجمة سورة المرسلات

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation .


Клянуся добрими вісниками,

які сильно віють,

які стрімко поширюються,

які впевнено розрізнюють,

які приносять нагадування –

задля виправдання або застереження!1

Обіцяне вам неодмінно збудеться!

Коли зорі згаснуть,

коли небо трісне,

коли гори розвіються,

коли посланцям буде встановлено строк –

на який же день це призначено?

На День Розрізнення!

А звідки тобі знати, що таке День Розрізнення?

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Невже Ми не знищили давні народи?

Потім за ними підуть ще й інші.

Ось так Ми вчиняємо з грішниками.

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Невже Ми не створили вас із мізерної рідини,

вмістивши її у надійне місце

до визначеного строку?

Ми визначили міру; як же прекрасно Ми визначаємо міру!

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Хіба Ми не зробили землю вмістилищем

живих і мертвих,

хіба не встановили там непорушні й високі гори, хіба не дарували вам для пиття прісну воду?

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Йдіть же до того, що ви вважали за брехню!

Йдіть же в тінь із трьома гілками,

яка не дарує затінку та не закриває від полум’я,

сипле іскри, наче фортеця,

схожа на жовтих верблюдів.1

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

У той День вони не будуть розмовляти,

і не дозволять їм шукати виправдань.

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Ось він — День Розрізнення! Ми зібрали й вас, і тих, хто жив ще раніше.

Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене!

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джерел

і плодів — тих, які побажають!

Їжте й пийте на здоров’я — за те, що чинили ви!

Ось так Ми винагороджуємо праведників.

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Їжте й насолоджуйтесь, але ж недовго, бо ви — грішники!

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!

Коли говорять їм: «Вклоніться», — вони не вклоняються.

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду.

У яку ж розповідь після цієї вони не увірують?
Icon