ترجمة معاني سورة الزمر باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭴﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Os Grupos
A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
آية رقم 2
Em verdade, temos-te revelado do Livro. Adora, pois, a Deus, com sincera devoção.
آية رقم 3
Não deve, porventura, ser dirigida a Deus a devoção sincera? Quando àqueles que adotam protetores, além d'Ele, dizendo: Nós só os adoramos para nos aproximarem de Deus. Ele os julgará, a respeito de tal divergência. Deus nãoencaminha o mendaz, ingrato.
آية رقم 4
Se Deus quisesse tomar um filho, tê-lo-ia eleito como Lhe aprouvesse, dentre tudo quanto criou. Glorificado seja! Ele éDeus, o Único, o Irresistibilíssimo.
آية رقم 5
Criou com prudência os céus e a terra. Enrola a noite com o dia e enrola a noite com o dia e enrola o dia com a noite. Temsubmetido o sol e a lua: cada qual prosseguirá o seu curso até um término prefixado. Porventura, não é o Poderoso, oIndulgentíssimo?
آية رقم 6
Criou-vos de uma só pessoa; então, criou, da mesma, a sua esposa, e vos criou oito espécies de gado. Configura-vospaulatinamente no ventre de vossas mães, entre três trevas. Tal é Deus, vosso Senhor; d'Ele é a soberania. Não há maisdivindade, além d'Ele.
آية رقم 7
Se desagradecerdes, (sabei que) certamente Deus pode prescindir de vós, uma vez que Lhe aprazerá. E nenhum pecadorarcará com culpa alheia. Logo, vosso retorno será a vossa Senhor, que vos inteirará do que tiverdes feito, porque é Sabedordos recônditos dos corações.
آية رقم 8
E quando a adversidade açoita o homem, este suplica contrito ao seu Senhor; então, quando Ele o agracia com a Suamercê, este esquece o que antes suplicava e atribui rivais a Deus, para desviar outros as Sua senda. Dize-lhe: Desfruta, transitoriamente, da tua blasfêmia, porque te contarás entre os condenados ao inferno!
آية رقم 9
Tal homem poderá, acaso, ser equiparado àquele que se consagra (ao seu Senhor) durante as horas da noite, quer estejaprostrado, quer esteja em pé, que se precata em relação à outra vida e espera a misericórdia do seu Senhor? Dize: Poderão, acaso, equiparar-se os sábios com os insipientes? Só os sensatos o acham.
آية رقم 10
Dize-lhes: Ó meus servos, fiéis, temei a vosso Senhor! Para aqueles que praticam o bem neste mundo haverá umarecompensa. A terra de Deus é vasta! Aos perseverantes, ser-lhes-ão pagas, irrestritamente as suas recompensas!
آية رقم 11
Dize-lhes: Certamente, foi-me ordenado adorar a Deus com sincera devoção.
آية رقم 12
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
E também me foi ordenado ser o primeiro dos muçulmanos.
آية رقم 13
Dize-lhes mais: Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu Senhor.
آية رقم 14
ﭫﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Dize (ainda): Adoro a Deus com a minha sincera devoção.
آية رقم 15
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! Dize: Certamente, os desventurados serão aqueles que perderem a simesmo, juntamente com as famílias, no Dia da Ressurreição. Não é esta, acaso, a evidente desventura?
آية رقم 16
Terão, por cima, camadas de fogo e, por baixo, camadas (de fogo). Com isto Deus previne os Seus servos: Ó servosMeus, temei-Me!
آية رقم 17
Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus, obterão as boas notícias; anuncia, pois, asboas notícias aos Meus servos,
آية رقم 18
Que escutam as palavras e seguem o melhor (significado) delas! São aquelas que Deus encaminha, e são os sensatos.
آية رقم 19
Porventura, aquele que tiver merecido o decreto do castigo (será igual ao bem-aventurado)? Poderás, acaso, salvar quemestá no fogo (infernal)?
آية رقم 20
Porém, os que temerem seu Senhor terão palácios e, além destes, haverá outras construções, abaixo dos quais correm osrios. Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa!
آية رقم 21
Não reparas, na terra? Logo produz, com ela, plantas multicores; logo amadurecem e, às vezes, amarelam; depoisconverte (as plantas) em feno. Por certo que nisto há uma Mensagem para os sensatos.
آية رقم 22
Porventura, aquele a quem Deus abriu o coração ao Islam, e está na Luz de seu Senhor... (não é melhor do que aquele aquem sigilou o coração)? Ai daqueles cujos corações estão endurecidos para a recordação de Deus! Estes estão em evidenteerro!
آية رقم 23
Deus revelou a mais bela Mensagem: um Livro homogêneo (com estilo e eloqüência), e reiterativo. Por ele, arrepiam-seas peles daqueles que temem seu Senhor; logo, suas peles e seus corações se apaziguam, ante a recordação de Deus. Tal é aorientação de Deus, com a qual encaminha quem Lhe apraz. Por outra, quem Deus desviar não terá orientar algum.
آية رقم 24
Porventura, quem tiver temido o castigo afrontoso do Dia da Ressurreição (será igual ao que não o fizer)? E aos iníquosserá dito: Sofrei as conseqüências do que lucrastes!
آية رقم 25
Seus antepassados desmentiram os mensageiros e o castigo lhes sobreveio, de onde menos esperavam.
آية رقم 26
Deus os fez provar o aviltamento na vida terrena; porém, o castigo da outra vida será maior. Se o soubessem!
آية رقم 27
E expomos aos homens, neste Alcorão, toda a espécie de exemplos para que meditem.
آية رقم 28
É um Alcorão árabe, irrepreensível; quiçá assim temem a Deus.
آية رقم 29
Deus expõe, como exemplo, dois homens: um está a serviço de sócios antagônicos e o outro a serviço de uma só pessoa. Poderão ser equiparados? Louvado seja Deus! Porém, a maioria dos homens ignora.
آية رقم 30
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
آية رقم 31
E, no Dia da Ressurreição, ante vosso Senhor disputareis.
آية رقم 32
Haverá alguém mais iníquo do que quem mente acerca de Deus e desmente a Verdade, quando ela lhe chega? Acaso, nãohá lugar, no inferno, para os blasfemos?
آية رقم 33
Outrossim, aqueles que apresentarem a verdade e a confirmarem, esses serão os tementes.
آية رقم 34
Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor. Tal será a recompensa dos benfeitores,
آية رقم 35
Para que Deus lhes absolva o pior de tudo quanto tenham cometido e lhes pague a sua recompensa, de acordo com omelhor que tiverem feito.
آية رقم 36
Acaso, não é Deus suficiente Custódio para o Seus servo? Porém, eles tratarão de amedrontar-te com as outrasdivindades, além d'Ele! Mas quem Deus extraviar não terá orientador algum.
آية رقم 37
Em troca, a quem Deus encaminhar, ninguém poderá extraviar. Acaso, não é Deus, Justiceiro, Poderosíssimo?
آية رقم 38
E se lhes perguntares quem criou os céus e a terra, seguramente te responderão: Deus! Dize-lhes: Tereis reparado nosque invocais, em vez de Deus? Se Deus quisesse prejudicar-me, poderiam, acaso, impedi-Lo? Ou então, se Ele quisessefavorecer-me com alguma graça, poderiam eles privar-me dela? Dize-lhes (mais): Deus me basta! A Ele se encomendamaqueles que estão confiantes.
آية رقم 39
Dize-lhes (ainda): Ó povo meu, agi a vosso gosto! Eu também farei (o mesmo)! Logo sabereis,
آية رقم 40
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
آية رقم 41
Em verdade, temos-te revelado o Livro, para (instruíres) os humanos. Assim, pois, quem se encaminhar, será embenefício próprio; por outra, quem se desviar, será em seu próprio prejuízo. E tu não és guardião deles.
آية رقم 42
Deus recolhe as almas, no momento da morte e, dos que não morreram, ainda (recolhe) durante o sono. Ele retém aquelescujas mortes tem decretadas e deixa em liberdade outros, até um término prefixado. Em verdade, nisto há sinais para ossensatos.
آية رقم 43
Adotarão, acaso, intercessores, em vez de Deus? Dize-lhes: Quê! Ainda bem que eles não tenham poder algum, nemrazão alguma?
آية رقم 44
Dize-lhes (mais): Só a Deus incumbe toda a intercessão. Seu é o reino dos céus e da terra; logo, a Ele retornareis.
آية رقم 45
E quando é mencionado Deus, o Único, repugnam-se os corações daqueles que não crêem na outra vida; não obstante, quando são mencionadas outras divindades, em vez d'Ele, ei-los que se regozijam!
آية رقم 46
Dize: Ó Deus, Originador dos céus e da terra, Conhecedor do incognoscível e do cognoscível, Tu dirimirás, entre osTeus servos, as suas divergências!
آية رقم 47
Se os iníquos possuíssem tudo quanto existe na terra e outro tanto mais, dá-lo-iam, para se eximirem do horríveltormento no Dia da Ressurreição. (Nesse dia) aparecer-lhes-á, da parte de Deus, o que jamais esperavam.
آية رقم 48
E lhes aparecerão as maldades que tiverem cometido, e serão envolvidos por aquilo de que escarneciam.
آية رقم 49
Quando a adversidade açoita o homem, eis que Nos implora; então, quando o agraciamos com as Nossas mercês, diz: Certamente que as logrei por meus próprios méritos! Qual! É uma prova! Porém, a maioria dos humanos o ignora.
آية رقم 50
Assim falavam também os seus antepassados; porém, de nada lhes valeu tudo quanto haviam lucrado.
آية رقم 51
E as maldades que haviam cometido recaíram sobre eles. Assim recairão sobre os iníquos desta (geração) as maldadesque tiverem cometido, e não poderão desafiar (Deus).
آية رقم 52
Porventura, ignoram que Ele prodigaliza ou restringe a Sua graça a quem Lhe apraz? Por certo que nisto há sinais para oscrentes.
آية رقم 53
Dize: Ó servos meus, que se excederam contra si próprios, não desespereis da misericórdia de Deus; certamente, Eleperdoa todos os pecados, porque Ele é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
آية رقم 54
E voltai, contritos, porque, então, não sereis socorridos.
آية رقم 55
E observai o melhor do que, de vosso Senhor, vos foi revelado, antes que vos açoite o castigo, subitamente, sem operceberdes.
آية رقم 56
Antes que qualquer alma diga: Ai de mim por ter-me descuidado (das minhas obrigações) para com Deus, posto que fuium dos escarnecedores!
آية رقم 57
Ou diga: Se Deus me tivesse encaminhado, contar-me-ia entre os tementes!
آية رقم 58
Ou diga, quando vir o castigo: Se pudesse Ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
آية رقم 59
(Deus lhe replicará): Qual! Já te haviam chegado os meus versículos. Porém, tu os desmentiste e te ensoberbeceste, efoste um dos incrédulos!
آية رقم 60
E, no Dia da Ressurreição, verás aqueles que mentiram acerca de Deus, com os seus rostos ensombreados. Não há, acaso, no inferno, lugar para os arrogantes?
آية رقم 61
E Deus salvará os tementes, por seu comportamento, não os açoitará o mal, nem se atribularão.
آية رقم 62
Deus é o Criador de tudo e é de tudo o Guardião.
آية رقم 63
Suas são as chaves dos céus e da terra; quanto àqueles que negam os versículos de Deus, serão os desventurados.
آية رقم 64
Dize: Tereis, porventura, coragem de me ordenar adorar outro, que não seja Deus, ó insipientes?
آية رقم 65
Já te foi revelado, assim como aos teus antepassados: Se idolatrares, certamente tornar-se-á sem efeito a tua obra, e tecontarás entre os desventurados.
آية رقم 66
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Por outra, adora a Deus e sê um dos agradecidos.
آية رقم 67
E eles não aquilatam Deus como deveriam! No Dia da Ressurreição, a terra, integralmente, caberá na concavidade deSua Mão, e os céus estarão envolvidos pela Sua mão direita. Glorificado e exaltado seja de tudo quanto Lhe associam!
آية رقم 68
E a trombeta soará; e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que Deus queira (conservar). Logo, soará pela segunda vez e, ei-los ressuscitados, pasmados!
آية رقم 69
E a terra resplandecerá com a luz do seu Senhor. E o livro (registro das obras) será exposto, e se fará comparecerem osprofetas e as testemunhas, e todos serão julgados com eqüidade, e não serão defraudados.
آية رقم 70
E cada alma será recompensada segundo o que tiver feito, porque Ele sabe melhor do que ninguém o que ela fez.
آية رقم 71
E os incrédulos serão conduzidos, em grupos, até o inferno, cujas portas, quando chegaram a ele, se abrirão, e os seusguardiães lhes dirão: Acaso, não vos foram apresentados mensageiros de vossa estirpe, que vos ditaram os versículos dovosso Senhor e vos admoestaram acerca do comparecimento deste dia? Dirão: Sim! Então, o decreto do castigo recairásobre os incrédulos.
آية رقم 72
Ser-lhes-á ordenado: Adentrai as portas do inferno, onde permanecereis eternamente. Que péssima é a morada dosarrogantes!
آية رقم 73
Em troca, os tementes serão conduzidos, em grupos, até ao Paraíso e, lá chegando, abrir-se-ão as suas portas e os seusguardiães lhes dirão: Que a paz esteja convosco! Quão excelente é o que fizestes! Adentrai, pois! Aqui permanecereiseternamente.
آية رقم 74
Dirão: Louvado seja Deus, Que cumpriu a Sua promessa, e nos fez herdar a terra. Alojar-nos-emos no Paraíso ondequisermos. Quão excelente é a recompensa dos caritativos!
آية رقم 75
E verás os anjos circundando o Trono Divino, celebrando os louvores do seu Senhor. E todos serão julgados comeqüidade, e será dito: Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
تقدم القراءة