ترجمة معاني سورة التكوير باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation

Farsi - Persian translation

آية رقم 1

تكویر


هنگامی که خورشید درهم پیچیده شود.
آية رقم 2

وهنگامی که ستارگان بی نور شوند.
آية رقم 3

وهنگامی که کوهها به حرکت درآنید.
آية رقم 4

وهنگامی که ماده شتران باردار رها شوند.
آية رقم 5

وهنگامی که جانوران وحشی گرده آورده شوند.
آية رقم 6

وهگامی که دریاها (جوشان و) بر افروخته شود.
آية رقم 7

وهنگامی که روحها (باتنها) قرین شوند.
آية رقم 8

وهنگامی که از دختر زنده به گورشده پرسیده شود:
آية رقم 9

به کدامین گناه کشته شده است؟!
آية رقم 10

وهنگامی که نامه های (اعمال) گشوده شود.
آية رقم 11

وهنگامی که پرده از روی آسمان برگرفته شود.
آية رقم 12

وهنگامی که دوزخ افروخته (وشعله ور) گردد.
آية رقم 13

وهنگامی که بهشت نزدیک آورده شود.
آية رقم 14

(در آن هنگام) هرکس خواهد دانست چه چیزی را (برای آفرت خود) حاضر (وآماده) کرده است.
آية رقم 15

پس سوگند به شارگانی که باز می گردند.
آية رقم 16

(شتابان) حرکت می کنند (واز نظر) پنهان می شوند.
آية رقم 17

وسوگند به شب, هنگامی که (تاریکی اش کاسته نودو) پشت کند.
آية رقم 18

وسوگند به صبح, هنگامی که بد مد.
آية رقم 19

بی گمان این (قرآن) سخن فرستادۀ بزدگوار (= جبرئیل) است.
آية رقم 20

که (مقتدر و) نیرومند است, ونزد (خداوند) صاحب عرش مقام ومنزلت والایی دارد.
آية رقم 21

(در آسمانها) مودر اطاعت (فرشتکان) وامین (وحی) است.
آية رقم 22

و (ای مردم) همنشین شما (محمد) دیوانه نیست.
آية رقم 23

وبه راستی او (= جبرئیل) را در افق روشن دیده است.
آية رقم 24

و او بر (آنچه از طریق) غیب (به او وحی شده) بخیل نیست.
آية رقم 25

و این (قرآن) گفتۀ شیطان رانده شده نیست.
آية رقم 26

پس به کجا می روید؟!
آية رقم 27

این (قرآن) چیزی جز پند واندرز برای جهانیان نیست.
آية رقم 28

برای کسی از شما که بخواهد راه راست درپشین گیرد.
تقدم القراءة