ترجمة سورة الكهف

الترجمة الصينية
ترجمة معاني سورة الكهف باللغة الصينية من كتاب الترجمة الصينية .
من تأليف: محمد مكين .

一切赞颂,全归安拉!他以端正的经典降示他的仆人,而未在其中制造任何偏邪,
以便他警告世人,安拉要降下严厉的惩罚;并预告行善的信士们,他们得受优美的报酬,
而永居其中;
且警告妄言“安拉收养儿女”的人。
他们和他们的祖先,对于这句话都毫无知识,他们信口开河地说这句荒谬绝伦的话。
如果他们不信这训辞,在他们背离之后,你或许为悲伤而自杀。
我确已使大地上的一切事物成为大地的装饰品,以便我考验世人,看谁的工作是最优美的。
我必毁灭大地上的一切事物,而使大地变为荒凉的。
难道你以为岩洞和碑文的主人是我的迹象中的一件奇事吗?
当时,有几个青年避居山洞中,他们说:我们的主啊!求你把你那里的恩惠赏赐我们,求你使我们的事业完全端正。
我就使他们在山洞里几年不能听闻。
后来我使他们苏醒,以便我知道两派中的哪一派更能计算他们所停留的时间。
我把他们的故事,诚实地告诉你,他们是几个青年,他们信仰他们的主,而我给他们增加正道。
我曾使他们的心坚忍。当时,他们站起来说:“我们的主,是天地的主,我们绝不舍他而祈祷任何神明,否则,我们必定说出不近情理的话。
我们的这些同族,舍他们而崇拜别的许多神明,他们怎么不用一个明证来证实那些神明是应受拜的呢?假借安拉的名义而造谣的人,有谁比他们还不义呢?”
当你们离弃他们和他们舍安拉而崇拜的神明,可避居山洞,你们的主将对你们广施恩惠——使你们的事业为有利的。
你看太阳出来的时候,从他们的山洞的右边斜射过去;太阳落山的时候,从他们的左边斜射过去,而他们就在山洞的空处。这是安拉的一种迹象,安拉引导谁,谁就遵循正道;安拉使谁迷误,你绝不能为谁发现任何朋友作为引导者。
你以为他们是觉醒的,其实他们是甜睡的,我使他们左右翻转,他们的狗伸着两条腿卧在洞口。如果你看见他们,你必吓得转脸而逃,满怀恐怖。
我如此使他们觉醒,以便他们互相询问,其中有一个人说:“你们逗留了多久?”他们说:“我们逗留了一天,或者不到一天。”他们说:“你们的主是最清楚你们逗留的时间的。你们自己派一个人,带着你们的这些银币到城里去,看看谁家的食品最清洁,叫他买点食品来给你们,要叫他很谨慎,不要使任何人知道你们。
城里的人,如果认出你们来,就会用石头打死你们,或者强迫你们信奉他们的宗教,那么,你们就永不会成功了。”
我这样使别人窥见他们,以便他们知道安拉的诺言是真实的,复活的时刻是毫无可疑的。当时他们为此事而争论,他们说:“你们在他们的四周修一堵围墙——他们的主是最了解他们的!”主持事务的人说:“我们必定在他们的四周建筑一所礼拜寺。”
有人将说:“他们是三个,第四个是他们的狗。”有人将说:“他们是五个,第六个是他们的狗。”这是由于猜测幽玄。还有人将说:“他们是七个,第八个是他们的狗。”你说:“我的主是最知道他们的数目的。”此外,只有少数人知道。关于他们的事情,你只可作表面的辩论,关于他们的事情,你不要请教任何人。
你不要为某事而说:“明天我一定做那件事。”
除非同时说:“如果安拉意欲。”你如果忘了,就应当记忆起你的主,并且说:“我的主或许指示我比这更切近的正道。”
他们在山洞里逗留了三百年,他们又加九年。
安拉是最知道他们逗留的时间的。唯有他知道天地的幽玄。他的视觉真明!他的听觉真聪!除安拉外,他们绝无援助者,安拉不让任何人参与他的判决。
你应当宣读你的主所启示给你的经典,他的言辞,决不是任何人所能变更的。你绝不能发现一个隐避所。
早晚祈祷自己的养主,欲求其恩赐和喜悦的人们,你当耐心的与他们相处,不要藐视他们,而求今世生活的浮华。我使某些人的心忽视我的教训,而顺从自己的欲望。他们的行为是过分的,这种人你不要顺从他们。
你说:“真理是从你们的主降示的,谁愿信道就让他信吧,谁不愿信道,就让他不信吧。”我已为不义的人,预备了烈火,那烈火的烟幕将笼罩他们。如果他们(为干渴而)求救,就以一种水供他们解渴,那种水像沥青那样烧灼人面,那饮料真糟糕!那归宿真恶劣!
信道而且行善者,我必不使他们的善行徒劳无酬,
这等人得享受常住的乐园,他们下临诸河,他们在乐园里,佩金质的手镯,穿绫罗锦缎的绿袍,靠在床上。那报酬,真优美!那归宿,真美好!
你以两个人的情况为他们打一个比喻。我为其中的一个创造了两个葡萄园,而围以椰枣林,并且以两园之间的地方为耕地
两园都出产果实,毫不欠缺,并在两园之间,开凿一条河。
他富有财产,故以矜夸的态度,对他的朋友说:“我财产比你多,人比你强。”
他自负地走进自己的园圃,说:“我想这个园圃永不荒芜,
我想复活时刻不会来临。即使我被召归主,我也能发现比这园圃更好的归宿。”
他的朋友以辩驳的态度对他说:你不信造物主吗?他创造你,先用泥土,继用精液,然后使你变成一个完整的男子。
但是,安拉是我的主,我不以任何物配我的主。
你走进你的园圃的时候,你怎么不说:‘这件事是安拉意欲的。除安拉外,我绝无能力!’如果你认为我的财产和后嗣都不如你,
那么,我的主或许会赏赐我比你的园圃更好的东西,而降霹雳于你的园圃,以致(它)化为光秃秃的土地;
或园里的水一旦干涸,你就不能寻求。”
他的财产,全遭毁灭。园里的葡萄架倒塌在地上,他为痛惜建设园圃的费用而反复翻转他的两掌,他说:“但愿我没有把任何物配我的主。”
除安拉外,没有群众援助他,他也不能自助。
在这里,援助全归真实的安拉,他是赏罚严明的。
你为他们打一个比方:今世的生活,犹如我从天上降下雨水,植物得雨,就蓬勃生长,既而零落,随风飘散。安拉对于万事是全能的。
财产和后嗣是今世生活的装饰:常存的善功,在你的主看来,是报酬更好的,是希望更大的。
在那日,我将使山岳消逝,你看大地变成光秃秃的。我将集合他们,而不遗漏任何人。
他们将分列成行地接受你的主的检阅。你们确已来见我,犹如我初次创造你们的时候一样。不然,你们曾说我绝不为你们确定一个约期。
功过薄将展现出来,所以,你将会看到罪人们畏惧其中的记录。他们说:“啊呀!这个功过薄怎么啦,不论大罪小罪,都毫不遗漏,一切都加以记录。”他们将发现自己所做的事都一一记录在本子上。你的主不亏枉任何人。
当时,我对众天使说:“你们应当向阿丹叩头。”他们都叩了头,但易卜劣厮除外。他本是精灵,所以违背他的主的命令。他和他的子孙,是你们的仇敌,你们却舍我而以他们为保护者吗?不义者的倒行逆施真恶劣!
我没有使他们眼见天地的创造,也没有使他们眼见其自身的创造,我没有把使人迷误者当做助手。
在那日,安拉将说:“你们所称为我的伙计的,你们把他们召唤来吧。”他们就召唤那些同事,但他们不答应。我将使他们同归于尽。
罪犯们将看见火狱,必堕入其中,无处逃避。
在这《古兰经》里,我确已为众人阐述了各种比喻,人是争辩最多的。
当正道来临众人的时候,他们不信道,也不向他们的主求饶,那只是因为他们要等待(安拉将)古人的常道显现于他们,或眼见刑罚来临他们。
我只派遣使者们报喜信传警告,而不信道的人们却以妄言相争论,欲借此反驳真理。他们把我的迹象和对他们的警告,当做笑柄。
有人以主的迹象教诲他们,但他们鄙弃它,并且忘记他们以前所犯的罪恶;有谁比他们还不义呢?我确已将薄膜加在他们的心上,以免他们了解经义,并且在他们的耳里造重听。如果你召他们于正道,那么,他们将永不遵循正道。
你的主确是至赦的,确是至慈的。假若他为他们所犯的罪恶而惩治他们,那么,他必为他们而促进刑罚的来临,但他们有个定期,他们对那个定期,绝不能获得一个避难所。
那些市镇的居民多行不义的时候,我毁灭他们,我为他们的毁灭而预定一个期限。
当时,穆萨对他的童仆说:“我将不停步,直到我到达两海相交处,或继续旅行若干年。”
当他俩到达两海相交接处的时候,忘记了他俩的鱼,那尾鱼便入海悠然而去。
当他俩走过去的时候,他对他的童仆说:“拿早饭来吃!我们确实疲倦了。”
他说:“你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,我确已忘记了那尾鱼——只因恶魔我才忘记了告诉你,——那尾鱼入海而去,那真是怪事!”
他说:“这正是我们所寻求的。”他俩就依来时的足迹转身回去。
他俩发现我的一个仆人,我已把从我这里发出的恩惠赏赐他,我以把从我这里发出的知识传授给他。
穆萨对他说:“我要追随你,希望你把你所学得的正道传授我。好吗?”
他说:“你不能耐心地和我在一起。
你没有彻底认识的事情你怎么能忍受呢?”
穆萨说:“如果安拉意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗你的任何命令。”
他说:“如果你追随我,那么,(遇事)不要问我什么道理,等我自己讲给你听。”
他俩就同行,到了乘船的时候,他把船凿了一个洞,穆萨说:“你把船凿了一个洞,要想使船里的人淹死吗?你确已做了一件悖谬的事!”
他说:“我没有对你说过吗?你不能耐心和我在一起。”
穆萨说:“刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我,不要以我所大难的事责备我!”
他俩又同行,后来遇见了一个儿童,他就把那个儿童杀了,穆萨说:“你怎么枉杀无辜的人呢?你确已做了一件凶恶的事!”
他说:“难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起。”
穆萨说:“此后,如果我再问你什么道理,你就可以不许我再追随你,你对于我,总算仁至义尽了。”
他俩又同行,来到了一个城市,就向城里的居民求食,他们不肯款待。后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了,他就把那堵墙修理好了,穆萨说:“如果你意欲,你必为这件工作而索取工钱。”
他说:“我和你从此作别了。你所不能忍受的那些事,我将告诉你其中的道理。
至于那只船,则是海里工作的几个穷人的,我要使船有缺陷,是因为他们的前面有一个国王,要强征一切船只。
至于那个儿童,则他的父母都是信道者,我们怕他以悖逆和不信强加于他的父母。
所以我们要他俩的主另赏赐他俩一个更纯洁、更孝敬的儿子。
至于那堵墙,则是城中两个孤儿的;墙下有他俩的财宝。他俩的父亲,原是善良的。你的主要在他俩成年后,取出他俩的财宝,这是属于你的主的恩惠,我没有随着我的私欲做这件事。这是你所不能忍受的事情的道理。”
他们询问左勒盖尔奈英的故事,你说:“我将对你们叙述有关他的一个报告。”
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
他就遵循一条途径,
直到他到达了日落之处,他觉得太阳是落在黑泥渊中,他在那黑泥渊旁发现一种人。我说:“左勒盖尔奈英啊!你或惩治他们,或善待他们。”
他说:“至于不义者,我将惩罚他,然后他的主宰将把他召去,加以严厉惩处。
至于信道而且行善者,将享受最优厚的报酬,我将命令他做简易的事情。”
随后他又遵循一条路,
一直走到日出之处,他发现太阳正晒着一种人,我没有给他们防日晒的工具。
事实就像说的那样。我已彻知他拥有一切。
随后,他又遵循一条路,
一直到他到达两山之间的时候,他发现前面有一种人,几乎不懂(他的)话。
他们说:“左勒盖尔奈英啊!雅朱者和马朱者,的确在地方上捣乱,我们向你进贡,务请你在我们和他们之间建筑一座壁垒,好吗?”
他说:“我的主使我能够享受的,尤为优美。你们以人力扶助我,我就在你们和他们之间建筑一座壁垒。
你们拿铁块来给我吧。”到了他堆满两山之间的时候,他说:“你们拉风箱吧。”到了他使铁块红如火焰的时候,他说:“你们拿溶铜来给我,我就把它倾注在壁垒上。”
他们就不能攀登,也不能凿孔。.
他说:“这是从我的主降下的恩惠,当我的主的应许降临的时候,他将使这壁垒化为平地。我的主的应许是真实的。”
那日,我将使他们秩序紊乱。号角一响,我就把他们完全集合起来。
在那日,我要把火狱陈列在不信道者的面前。
他们的眼在翳子中,不能看到我的教诲,他们不能听从。
难道不信道者,认为可以舍我而以我的众仆为保护者吗?我确已预备火狱为不信道者的招待所。
你说:“我告诉你们在行为方面最吃亏的人,好吗?
他们就是在今世生活中徒劳无功,而认为自己是手法巧妙的人。”
这等人不信他们的主的迹象,也不信将与他相会,所以他们在今世生活中的善功变为无效的,复活日我不为他们树立权衡。
他们的报酬是火狱,因为他们不信道,并且把我的迹象和使者当做笑柄。
信道而且行善者,得以乐园为招待所,
并永居其中,不愿迁出。
你说:“假若以海水为墨汁,用来记载我的主的言辞,那么,海水必定用尽,而我的主的言辞尚未穷尽,即使我们以同量的海水补充之。”
你说:“我只是一个同你们一样的凡人,我奉的启示是:你们所应当崇拜的,只是一个主宰,故谁希望与他的主相会,就叫谁力行善功,叫谁不要以任何物与他的主受同样的崇拜。”
Icon