ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

آية رقم 1


Клянуся добрими вісниками,
آية رقم 2

які сильно віють,
آية رقم 3

які стрімко поширюються,
آية رقم 4

які впевнено розрізнюють,
آية رقم 5

які приносять нагадування –
آية رقم 6

задля виправдання або застереження!1
آية رقم 7

Обіцяне вам неодмінно збудеться!
آية رقم 10

коли гори розвіються,
آية رقم 11

коли посланцям буде встановлено строк –
آية رقم 12

на який же день це призначено?
آية رقم 13

На День Розрізнення!
آية رقم 14

А звідки тобі знати, що таке День Розрізнення?
آية رقم 15

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 16

Невже Ми не знищили давні народи?
آية رقم 17

Потім за ними підуть ще й інші.
آية رقم 18

Ось так Ми вчиняємо з грішниками.
آية رقم 19

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 20

Невже Ми не створили вас із мізерної рідини,
آية رقم 21

вмістивши її у надійне місце
آية رقم 22

до визначеного строку?
آية رقم 23

Ми визначили міру; як же прекрасно Ми визначаємо міру!
آية رقم 24

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 25

Хіба Ми не зробили землю вмістилищем
آية رقم 26

живих і мертвих,
آية رقم 27

хіба не встановили там непорушні й високі гори, хіба не дарували вам для пиття прісну воду?
آية رقم 28

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 29

Йдіть же до того, що ви вважали за брехню!
آية رقم 31

яка не дарує затінку та не закриває від полум’я,
آية رقم 33

схожа на жовтих верблюдів.1
آية رقم 34

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 35

У той День вони не будуть розмовляти,
آية رقم 36

і не дозволять їм шукати виправдань.
آية رقم 37

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 38

Ось він — День Розрізнення! Ми зібрали й вас, і тих, хто жив ще раніше.
آية رقم 39

Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене!
آية رقم 40

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 41

Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джерел
آية رقم 42

і плодів — тих, які побажають!
آية رقم 43

Їжте й пийте на здоров’я — за те, що чинили ви!
آية رقم 44

Ось так Ми винагороджуємо праведників.
آية رقم 45

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 46

Їжте й насолоджуйтесь, але ж недовго, бо ви — грішники!
آية رقم 47

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду!
آية رقم 48

Коли говорять їм: «Вклоніться», — вони не вклоняються.
آية رقم 49

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду.
آية رقم 50

У яку ж розповідь після цієї вони не увірують?
تقدم القراءة