ترجمة معاني سورة عبس باللغة الأذرية من كتاب Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
O qaşqabağını sallayıb üzünü yana çevirdi –
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
yanına bir korun gəlməsinə görə.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Nə bilirdin ki, bəlkə o günahlardan təmizlənəcəkdi
آية رقم 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
və yaxud nəsihət dinləyib faydalanacaqdı.
آية رقم 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Nəsihətə ehtiyacı olmayana gəlincə isə –
آية رقم 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
sən ona diqqət yetirirsən.
آية رقم 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Onun təmizlənməməyinin sənə bir dəxli yoxdur.
آية رقم 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Səy göstərib sənin yanına gələn,
آية رقم 9
ﭴﭵ
ﭶ
Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə,
آية رقم 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
ona məhəl qoymursan!
آية رقم 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Xeyr! Şübhəsiz ki, bu, bir nəsihətdir.
آية رقم 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Kim istəsə, qoy onu xatırlayıb ibrət alsın.
آية رقم 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Bu Quran kəramətli səhifələrdədir,
آية رقم 14
ﮇﮈ
ﮉ
yüksək və pak səhifələrdədir.
آية رقم 15
ﮊﮋ
ﮌ
Bu səhifələr elçilərin əllərində –
آية رقم 16
ﮍﮎ
ﮏ
möhtərəm və müti olanların əllərindədir.
آية رقم 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Qoy ölsün kafir insan! O necə də nankordur!
آية رقم 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Qoy baxıb görsün Allah onu nədən yaradıb?
آية رقم 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Allah onu nütfədən yaratdı və müəyyən şəkildə formalaşdırdı.
آية رقم 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
Sonra da onun yolunu asanlaşdırdı.
آية رقم 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Sonra onu öldürüb qəbirə yerləşdirdi.
آية رقم 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
İstədiyi bir zaman onu dirildəcəkdir.
آية رقم 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Xeyr! O, hələ də Allahın ona buyurduğunu yerinə yetirməmişdir.
آية رقم 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Qoy insan yediyinə diqqət yetirsin bir az!
آية رقم 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Həqiqətən, yağışı bol-bol Biz yağdırırıq.
آية رقم 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Sonra da yeri çat-çat yarıb
آية رقم 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
orada taxıl yetişdiririk.
آية رقم 28
ﯦﯧ
ﯨ
Habelə üzüm və yonca,
آية رقم 29
ﯩﯪ
ﯫ
zeytun və xurma ağacları,
آية رقم 30
ﯬﯭ
ﯮ
sıx-sıx bağlar,
آية رقم 31
ﯯﯰ
ﯱ
meyvələr və otlar da bitiririk.
آية رقم 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Bu nemətlər sizin istifadəniz və mal-qaranızın faydalanması üçündür.
آية رقم 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Qulaqbatırıcı bir səs gələndə –
آية رقم 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
o gün insan qaçacaq öz qardaşından,
آية رقم 35
ﰀﰁ
ﰂ
anasından, atasından,
آية رقم 36
ﰃﰄ
ﰅ
arvadından və övladlarından!
آية رقم 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
O gün onlardan hər birinin yetərincə işi olacaqdır.
آية رقم 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
O gün neçə-neçə üzlər parlayacaq,
آية رقم 39
ﰑﰒ
ﰓ
güləcək və fərəhlənəcəkdir.
آية رقم 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
O gün neçə-neçə üzlərə toz-torpaq hopacaq,
آية رقم 41
ﭑﭒ
ﭓ
onları zülmət bürüyəcəkdir.
آية رقم 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Məhz onlar kafirlər, günahkarlardır!
تقدم القراءة