ترجمة معاني سورة العنكبوت باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Maranao - Maranao translation

آية رقم 1


Alif, Lam, Mim. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on.)

Ba tiyarima o manga manosiya sa di siran pkhodiin asar a gi iran matharo a: "Miyaratiyaya kami, na siran na di siran thiyobaan?"

Na sa taw a managontaman, na makaphanagontaman sa rk bo o ginawa niyan: Mataan! a so Allah na sabnar a di makaphangangarongan ko manga kaadn.

Na siran a miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, na mataan a lalasn Ami kiran dn so manga dosa iran, go mataan a ibalas Ami kiran dn so mapiya ko pinggolawla iran.
آية رقم 9

Na siran a miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, na matatangkd a phakasoldn Ami siran dn (ko sorga) a pd o manga bilangataw.

Na adn a pd ko manga manosiya a taw a gii niyan tharoon a: "Piyaratiyaya mi so Allah"; na igira a miyaringasa makapantag ko Allah, na balowin iyan so pangarasi o manosiya a izan o siksa o Allah! Na ibt o adn a makawma a tabang a phoon ko Kadnan ka, na mataan a ptharoon iran dn a: "Mataan! a skami na aya btad ami na pd iyo". Ba di so Allah i Matao ko nganin a zisii ko manga rarb o manga kaadn?
آية رقم 11

Na mataan a katawan dn o Allah so miyamaratiyaya, go mataan a katawan Iyan dn so pphamanangin.

Na mataan a khaawidan iran so manga dosa iran, go so manga dosa (o diyadag iran), a rakhs o manga dosa iran, go mataan a ipagiza kiran dn ko alongan a qiyamah so pimbabaas iran a kabokhag.
آية رقم 15

Na siyabt Ami skaniyan ago so manga pd a miyakada ko kapal, go biyaloy Ami oto a tanda ko manga kaadn!

"Na oba niyo pakapmbokhaga (so Rasol), na sabnar a piyakambokhag o manga pagtaw a miyaonaan iyo (so manga rasol): Na da a paliyogat ko Rasol a rowar ko kapamakasampay (o sogoan) a mapayag."

Ba iran da manggdagda o andamanaya i kapphakapanagipoona o Allah ko kapphangadn, oriyan iyan na khasowin Iyan skaniyan (madn)? Mataan! a giyoto man sii ko Allah na malbod.

Na siran a miyamangongkir ko manga ayat o Allah, go so khithoona an Rkaniyan, - na siran man na kiya daan siran sa panginam ko limo Akn: Go siran man na adn a bagian iran a siksa a malipds.

Na da a miyabaloy a smbag o pagtaw (o Ibrahim) a rowar sa kiyatharo a iran sa: "Bonoa niyo skaniyan, odi na totonga niyo skaniyan". Na siyabt skaniyan o Allah phoon ko apoy. Mataan! a adn a matatago roo man a titho a manga tanda ko pagtaw a mapaparatiyaya.

Na inibgay Ami rkaniyan so Is´haq go so Ya´qob, go inisnggay Ami sii ko manga moriyataw niyan so kananabii go so kitab, go inibgay Ami ron so balas rkaniyan sii sa doniya; go mataan! a skaniyan na sii sa akhirat na pd dn ko manga bilangataw.

"Ino a mataan! a skano na sabnar a pphangabayaan iyo so manga mama, go pphamagayan kano ko lalan, go gii niyo nggolawlaan ko pkhalimodan rkano so marata? Na da a miyabaloy a smbag o pagtaw niyan a rowar sa kiyatharo a iran: Sa talingomaan ka rkami so siksa o Allah, o ska na pd ko manga bnar."

Na kagiya a miyoma o manga sogo Ami (a manga malaikat) - ko Ibrahim so mapiya a tothol, na pitharo iran a: "Mataan! a Skami na mbinasaan Ami so taw sangkai a ingd: Mataan! a so taw ron na miyabaloy siran a manga darowaka."

Pitharo (o Ibrahim) a: "Mataan! a matatago roo so Lot". Pitharo iran a: "Skami i matao ko taw a matatago roo: Mataan a zabtn Ami dn skaniyan ago so taalok on, - inonta si (Waylah a) karoma niyan: Ka miyabaloy a pd ko pthatalimbagak (ko siksa)!"

Go (siyogo Ami) sii ko pagtaw a Madyan so pagari ran a Shoayb. Na pitharo iyan: "Hay pagtaw akn, simbaa niyo so Allah, go kalkn iyo so alongan a mawri: Go di kano phribogar ko lopa, sa pphamaminasa kano."
آية رقم 37

Na piyakambokhag iran skaniyan: Na miyadansal siran o linog, na kiyapitaan siran ko darpa iran a miyamangndr.

Go (bininasa Mi) so pagtaw a Ad, go so pagtaw a Samod: Na sabnar a miyapayag rkano sa sabap ko manga darpa iran: Go pipharasan kiran o shaytan so manga galbk iran, na kiyaalangan iyan siran ko lalan (a ontol), a aya btad iran na pphamakaylay siran.

Go (bininasa Mi) so Qaroon, go so Pir´awn, go so Haman: Na sabnsabnar a minioma kiran o Mosa so manga rarayag a karina, na miyanakabor siran ko lopa; go da siran makapalagoy (ko siksa Ami).

Na oman i isa kiran na siniksa Ami sa sabap ko dosa niyan: Na pd kiran, so biyotawanan Ami skaniyan sa ndo a ator; go pd kiran so miyadansal skaniyan o sowara a phakapolang; go pd kiran so liyandng Ami skaniyan ko lopa; go pd kiran so inld Ami: Na da ko btad o Allah i ba Niyan siran pzalimboti: Na ogaid na aya btad iran na so manga ginawa iran i pzalimbotan iran.

Na giyang kaya a manga ibarat na phagmbaalan Ami aya ko manga manosiya; na da a phakasabot saya a rowar ko manga tatao.

Kna a ba adn a pkhabatiya aka ko onaan aya a kitab, go kna a bang ka pkhisorat skaniyan a gii nggolalan ko kawanan ka: Ka samawto na mataan a kaparampangan so gii nggagalbk sa ribat.

Na pphangnin iran rka a kagaan o siksa: Na o da so taalik a miyapnto, na makawma kiran dn so siksa: Na makatalingoma kiran dn a mitalmba, a siran na di iran maiin´ngka!
آية رقم 54

Pphangnin iran rka a: Kagaan o siksa a mataan! a so naraka Jahannam na sabnar a katatangkalan iyan so manga kafir!
آية رقم 56

Hay manga oripn Ko a so miyamaratiyaya, mataan! a so lopa Akn na mawlad: Na Sakn bo i simbaa niyo!

Na so siran a miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, na mataan a pakapphantawn Ami siran dn ko sorga, - a manga darpa a manga poporo a pphamangondas ko kababaan iyan so manga lawasayg, - makakakal siran on, sayana a mapiya a balas ko miyamagamal (sa mapiya)!
آية رقم 59

A siran na miphantang siran, go so bo so Kadnan iran i sasarigan iran.

Na ibt o izaan ka kiran, o antawaa i miyadn ko manga langit ago so lopa, go piyakaphasiyonot iyan so alongan go so olan? Na mataan a ptharoon iran dn a: "So Allah. Na andamanaya i kapthalikhod iran?"

Na igira a miyakada siran ko kapal, na mangni siran ko Allah, sa totolabosn iran Rkaniyan so okit ko kapagintaw; na kagiya a sabtn Iyan siran a iraot siran ko kalopaan, na samawto na siran na pphanakoto siran!
آية رقم 66

Ka kagiya a phagongkirn iran so inibgay Ami kiran, go kagiya a masosonor siran! Na katokawan iran dn.

Ba iran da maylay a mataan! a Skami na sominggay Kami sa lindonga, a panarigan, na pphanikhmn so manga manosiya ko mliliyota kiran? Ba so ribat i pharatiyayaan iran, na so limo o Allah na phagongkirn iran?

Na so siran a miyamanagontaman makapantag Rkami, - na mataan a nggonanaon Ami siran dn ko manga okit Ami: Na mataan! a so Allah na pd dn o miphipiyapiya.
تقدم القراءة