ترجمة معاني سورة النحل باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Phakatalingoma dn so sogoan o Allah: Na di niyo phagalokaloki skaniyan: Soti Skaniyan, go Maporo a ka-aawat Iyan ko ipphanakoto iran On!
آية رقم 2
Pphakitoron Iyan ko malaikat so wahi phoon sa sogoan Iyan ko taw a kabaya Iyan ko manga oripn Iyan: "Sa pakiin´ngkaan iyo a mataan aya! a da a tohan a salakaw Rakn: Na onoti Ako niyo."
آية رقم 3
Inadn Iyan so manga langit ago so lopa sii ko bnar: Maporo a ka-aawat Iyan ko ipphamanakoto iran On!
آية رقم 4
Inadn Iyan so manosiya a phoon sa notfa (a ig a phopoyot); na apiya mawto dn na skaniyan na lampawi a mapayag!
آية رقم 5
Go so manga ayam na inadn Iyan oto a rk iyo, a adn a matatago on a pangrn (sa tnggaw), go manga pd a osba, go so sabaad on na pkhakan iyo.
آية رقم 6
Go adn a rk iyo a matatago on a kataid ko masa a kapkhodala niyo ron, go so masa a kapphakaliyowa niyo ron;
آية رقم 7
Go pphakaawid ko manga awid iyo a manga ppnd sii ko ingd a di kano ron ipraot odi misabap ko kargni ko manga ginawa: Mataan! a so Kadnan iyo na titho a Malai-gagaw, a Makalimoon.
آية رقم 8
Go (inadn Iyan) so manga koda, go so manga bigal, go so manga khimar, ka an iyo to gii kakhodai, go paramanis (iyo); go phangadn sa di niyo katawan.
آية رقم 9
Na sii ko Allah so matitho a lalan, na so manga pd (a lalan) na makasisilay. Na o kabaya (o Allah) na miyatoro kano Niyan dn langon.
آية رقم 10
Skaniyan so piyakatoron Iyan phoon ko kawang so ig a: Pphakaynom kano ron, go pkhisabap on so (kapphakatho o) kayo a mapphakakan iyo ron (so manga ayam iyo).
آية رقم 11
Pkhisabap on a kapphakathoa Niyan rkano ko manga prpran, go so manga zayton, go so manga korma, go so manga anggor, go so pizoson a manga onga: Mataan! a adn a matatago roo man a titho a karina a rk o pagtaw a pphamimikirann iran.
آية رقم 12
Na inipagadil Iyan rkano so gagawii go so dawndaw; go so alongan go so olan (ka an iyo gii kanggonai); go so manga bitoon na phapasiyonot siran ko sogoan Iyan: Mataan! a adn a matatago roo man a titho a manga tanda ko pagtaw a pnggdagdaan iran.
آية رقم 13
Go (inipagadil Iyan rkano) so inadn Iyan rkano ko lopa a mbidabida so manga warna niyan: Mataan! a adn a matatago roo man a titho a tanda ko pagtaw a khipakatatadm.
آية رقم 14
Na Skaniyan so inipagadil Iyan so kalodan, ka an kano pphakakan ko pphakapoon on a sapo (a sda) a malmk, go an iyo ron mapphakagmaw so pakayan a gii niyo to manditar; go pkhailaing ka so manga kapal a pphamangtas on, go ang kano gii makambabanog ko kakawasaan Iyan, go ang kano makapanalamat.
آية رقم 15
Na tiyagoan Iyan so lopa sa manga palaw, ka oba kano Niyan pkhakoyong; go (tiyagoan Iyan sa) manga lawasayg go manga lalan; kaang kano makakdg sa ontol;
آية رقم 16
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Go manga padoman; na sabap ko manga bitoon na siran na pphakakdg siran sa ontol.
آية رقم 17
Ino so pphangadn ba lagid odi phakaadn? Ino kano di phananadm?
آية رقم 18
Na o pamagitonga niyo so limo o Allah, na di niyo dn maytong: Mataan! a so Allah na titho a Manapi, a Makalimoon.
آية رقم 19
ﭸﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Na so Allah i Matao ko isosoln iyo, go so ipapayag iyo.
آية رقم 20
Na so siran a pzimbaan iran a salakaw ko Allah, na da a khaadn iran a mayto bo, ka siran na pphangmbaalan.
آية رقم 21
Maatay siran, kna a ba manga oyagoyag: Go di iran katawan o anday kapagoyaga kiran.
آية رقم 22
So Tthan iyo na tohan a Isaysa: Na siran a di mapaparatiyaya ko akhirat, na so manga poso iran na moongkir, a siran na manga takabor.
آية رقم 23
Matatangkd a mataan! a so Allah na katawan Iyan so isosoln iran, go so ipapayag iran: Mataan! a Skaniyan na di Niyan khabayaan so manga takabor.
آية رقم 24
Na igira a pitharo kiran a: "Antonaa so initoron o Kadnan niyo?" Na tharoon iran a: "Manga iringa a kabokhag o miyangaoona!"
آية رقم 25
Ka kagiya a khaawidan iran so manga dosa iran a tarotop ko alongan a qiyamah, go so (lagid o) manga dosa o siran a pkhadadag iran sabap ko di katao. Tanodan, ka miyakaratarata so khaawidan iran!
آية رقم 26
Sabnar a miyagantangan sa marata so miyaonaan iran: Na diniyongkat o Allah so manga onayan o manga walay iran, na minirobar kiran so atp ko kaporoan iran; go miyatalingoma siran o siksa sa da a katawi iran on.
آية رقم 27
Oriyan iyan na diyamann Iyan siran ko alongan a qiyamah, go tharoon Iyan: "Anda dn so inipririmbang iyo Rakn, a so da kano pagayonayon sa makapantag kiran?" Tharoon o siran a piyamgan ko katao a: "Mataan! a so kadiyaman sa alongan nai go so marata na sii ko da pamaratiyaya,"
آية رقم 28
Siran na thangann siran o manga malaikat a ma-aaniyaya iran so manga ginawa iran. Na makaphasiyonot siran (sa matharo iran a:) "Kna a ba kami gii nggolawla sa marata". (na tharoon kiran a:) "Oway na, mataan! a so Allah na katawan Iyan so gii niyo nggolawlaan;"
آية رقم 29
"Na sold kano ko manga pinto a naraka Jahannam, sa makakal kano ron dn". Na miyakaratarata dn a darpa o manga takabor.
آية رقم 30
Na pitharo ko siran a miyamananggila (ko marata) a: "Antonaa so initoron o Kadnan niyo?" Na pitharo iran a: "Mapiya". Adn a bagian o siran a miphipiyapiya sangkai a doniya a mapiya, na matatangkd a so ingd a mawri i taralbi a mapiya, na miyakapiyapiya dn a ingd o miyamananggila,
آية رقم 31
Manga sorga a tatap a phamakasold siran on: Pphamangondas ko kababaan iyan so manga lawasayg: Khakowa iran roo so nganin a kabaya iran: Lagid aya man a imbalas o Allah ko miyamananggila,
آية رقم 32
Siran na thangann siran o manga malaikat a phipiyapiya siran, sa gi iran tharoon a: "Kalilintad a sii rkano; sold kano ko sorga, sabap ko kiyapagamal iyo (sa mapiya)."
آية رقم 33
Ba adn a pnayawn iran a rowar ko kapakatalingoma kiran o manga malaikat, odi na so kapakatalingoma o sogoan o Kadnan ka? Lagid aya man a pinggolawla o siran a miyaonaan iran. Na da siran salimboti o Allah: Na ogaid na siran i pzalimbot ko manga ginawa iran.
آية رقم 34
Na miyasogat siran o manga rarata ko pinggalbk iran, go kiyalikopan siran o piyamagompat iran (a siksa).
آية رقم 35
Na pitharo o siran a miyamanakoto a: "O kabaya o Allah, na da a masimba mi a salakaw Rkaniyan a mayto bo, skami ago so manga loks ami, - go da a misapar ami a salakaw (ko inisapar Iyan) a mayto bo." Lagid aya man a pinggolawla o siran a miyaonaan iran. Na ba adn a paliyogat ko manga sogo a rowar ko kapamakasampay (o sogoan o Allah) a mapayag?
آية رقم 36
Na sabnsabnar a siyogo an Ami so oman i pagtaw sa sogo (a pphamakalangkapn iran a:) "Zoasoata niyo so Allah, go pakawatani niyo so Tagot:" Na adn a pd kiran a taw a tiyoro o Allah, go adn a pd kiran a taw a miyatangkd on so kadadag. Na lalakaw kano ko lopa, na pagilaylaya niyo o antonaa i miyambtad o kiyaakiran ko piyamakambokhag iran (so manga sogo o Allah).
آية رقم 37
Apiya i kapanamaring ka sa katoro iran, na mataan! a so Allah na di Niyan thoroon so taw a ndadagn Iyan, go da dn a mamakatabang kiran.
آية رقم 38
Na mizapa siran ko Allah a pithamanan o manga sapa iran, sa di pagoyagn o Allah so taw a phatay: Oway na, diyandi Iyan aya a matatangkd: Na ogaid na so kadaklan ko manga manosiya na di iran katawan.
آية رقم 39
Ka an Iyan kiran mapayag so di iran phagayonayonan, go an katokawi o siran a da pamaratiyaya a mataan! a siran na miyabaloy siran a manga bokhag.
آية رقم 40
Aya bo a ptharoon Ami ko apiya antonaa igira a kabaya Ami a kapagadna Mi ron, na so katharo Ami ron ko: "Kon", na maadn.
آية رقم 41
Na so siran a miyamanogalin sa ingd makapantag ko Allah ko oriyan o kiyapangarasii kiran, - na pakaphagingdn Ami siran dn ko doniya sa mapiya; na matatangkd a so balas ko akhirat i lbi a mala o siran na katawi ran!
آية رقم 42
ﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Siran so miphapantang, go so bo so Kadnan iran i sasarigan iran.
آية رقم 43
Na da a siyogo Ami ko miyaonaan ka (ya Mohammad) a rowar sa manga mama, a phagilahaman Ami siran: Na izaan iyo ko adn a sabot iyan o skano na di niyo katawi.
آية رقم 44
Rakhs o manga rarayag a karina, go so manga kitab; na initoron Ami rka so Qor´an, ka an ka mapagosay ko manga manosiya so initoron kiran, go an iran mapphamimikiran.
آية رقم 45
Ba sasarig so siran a miyamagantangan ko manga rarata sa di siran landngn o Allah ko lopa, odi na di siran matalingoma o siksa sa di iran maiin´ngka?
آية رقم 46
Odi na di Niyan siran siksaan ko gi iran kazorombaling, a di siran makapalagoy?
آية رقم 47
Odi na di Niyan siran siksaan sa mazaginton a maalk siran na mataan! a so Kadnan iyo na tanto a Masalinggagaw, a Makalimoon
آية رقم 48
Ba iran da maylay so langowan taman a inadn o Allah, a gii mrombaromba so manga along iyan, ko manga kawanan ago manga diwang, a mangangalimbabaan ko Allah, a phapasiyonot siran?
آية رقم 49
Na pzojiod ko Allah so matatago ko manga langit go so matatago ko lopa a baraniyawa, go so (pn) so manga malaikat, a siran na di siran phanakabor.
آية رقم 50
Ikaalk iran so Kadnan iran a kaporoan iran, go inggogolalan iran so sogoan kiran.
آية رقم 51
Na pitharo o Allah a: "Di kano khowa sa dowa a tohan: Skaniyan bo i tohan a Isaysa: Na Sakn bo i kalkn iyo;"
آية رقم 52
Na rk Iyan so matatago ko manga langit go so lopa, go rk Iyan so agama a tatap: Ba adn a salakaw ko Allah a ikhalk iyo?
آية رقم 53
Na langowan taman a kapiyaan iyo na phoon ko Allah: Oriyan iyan na igira a minisogat rkano so morala, na Skaniyan bo i khagoraok iyo;
آية رقم 54
Oriyan oto na igira a piyokas Iyan rkano so morala, na samawto na so isa rkano ka sagorompong na phrimbangn iran so Kadnan iran -
آية رقم 55
Ka phagongkirn iran so inibgay Ami kiran. Na sawiti niyo (dn) so kawyagoyag; ka katokawan iyo bo!
آية رقم 56
Na pznggayan iran so da a manga mlng iyan sa kipantag ko inibgay Ami kiran. Ibt ko Allah, ka mataan! a ipagiza rkano dn so inipangangkob iyo (ko Allah).
آية رقم 57
Na ipznggay ran a rk o Allah so manga wata a babay! - Soti Skaniyan! - go (ipznggay ran a) rk iran so matotomo iran (a manga wata a mama)!
آية رقم 58
Na igira a miyapanothol ko isa kiran a (mimbawata sa) babay, na makarimng a paras iyan, a skaniyan na tanto a makamboboko!
آية رقم 59
Pphagma ko pagtaw, phoon ko marata a miyapanothol on! (sa pkhadowandowaan o) ino phanagotiyapn iyan sa kaayaan, odi na baniyan dn lbngn ko lopa (a bibiyag)? Tanodan, ka sayana a marata so ipkhokom iran.
آية رقم 60
Rk o siran a di mapaparatiyaya ko akhirat, so ibarat a marata: Na rk o Allah so ibarat a maporo: Na Skaniyan so Mabagr, a Mawngangn.
آية رقم 61
Na o siksaa o Allah so manga manosiya sabap ko kiyandarowaka iran, na da a lambaan Iyan ko liyawaw o lopa a baraniyawa: Na ogaid na pakalalanatn Iyan siran sa taman ko taalik a mappnto: Na amay ka makatalingoma so taalik kiran, na di iran dn misndod sa isa ka oras, go di iran kanggagaanan.
آية رقم 62
Na ipznggay ran a rk o Allah so ipkhagowad iran (a manga wata a babay). Go iphropa o manga dila iran so kabokhag: Sa mataan! a siran i khirk ko mapiya: Matatangkd a mataan! a rk iran so naraka, go mataan! a siran na indaraynon siran!
آية رقم 63
Ibt ko Allah, ka sabnsabnar a siyogo an Ami so manga pagtaw a miyaonaan ka (ya Mohammad): Na pipharasan kiran o shaytan so manga galbk iran: Na Skaniyan i panarigan iran sa alongan nai, go adn a bagian iran a siksa a malipds.
آية رقم 64
Na aya bo a kinitoronn Ami rka ko kitab na an ka kiran mapayag so da iran pagayonayoni, go toroan, go limo ko pagtaw a mapaparatiyaya.
آية رقم 65
Na so Allah na piyakatoron Iyan a phoon ko kawang so ig, na inioyag Iyan oto ko lopa ko oriyan o kiyapatay niyan: Mataan! a adn a matatago roo man a titho a tanda ko pagtaw a pphamamakin´gn iran.
آية رقم 66
Na mataan! a adn a matatago ko manga ayam a titho a ndao rkano: Pphakaynomn Ami skano ko matatago ko manga tiyan iyan, a pphakapoon ko pagltan o najis ago so rogo, a gatas a lombos, a malbod linoon o pphamanginom.
آية رقم 67
Na so manga onga korma, go manga inab, na pphakambaal kano ron sa pakabrg go pagpr a mapiya: Mataan! a adn a matatago roo man a titho a tanda ko pagtaw a pnggdagdaan iran
آية رقم 68
Na iniilaham o Kadnan ka ko tamaing a: Mbaal ka ko manga palaw sa manga walay, go so manga kayo, go so pphanagombalayn iran;
آية رقم 69
Oriyan iyan na kang ka ko oman i manga onga, na okit ka ko manga lalan o Kadnan ka, a da a manga gigimbra Iyan. Adn a pphakagmaw a pphakapoon ko manga tiyan Iyan a inomn a mbidabida so manga warna niyan, a kadadalman sa bolong o manga manosiya: Mataan! a adn a matatago saya man a titho a tanda ko pagtaw a pphamimikiran on.
آية رقم 70
Na so Allah i miyadn rkano oriyan iyan na thangann kano Niyan; na so sabaad rkano na taw a phakandodn ko tanto a marata a btad ko kapagintaw (a bongaw), ka an da a katawi niyan a mayto bo ko andang a katawan iyan: Mataan! a so Allah na Matao, a Gaos.
آية رقم 71
Na so Allah na inilbi Niyan so sabaad rkano ko sabaad sii ko riskhi: Na da ko siran a piyamakalbi i ba iran bgan so riskhi kiran ko mipapaar o manga tangan iran (a manga oripn), na siran na makaplagilagid siran on. Ba so limo o Allah i zangkaan iran?
آية رقم 72
Na so Allah na singgayan kano Niyan sa manga karoma a pd ko manga ginawa niyo, go singgayan kano Niyan, a phoon ko manga karoma niyo sa manga wata, go manga apo, go riniskhiyan kano Niyan ko manga pipiya: Ba so ribat i pamaratiyayaan iran, na so limo o Allah na siran na pagongkirn iran?
آية رقم 73
Na pzimbaan iran a salakaw ko Allah, - so da a mipapaar iyan a riskhi kiran, a phoon ko manga langit ago so lopa a mayto bo, go da a khagaga iran.
آية رقم 74
Na di kano phangmbaal sa manga ibarat o Allah: Mataan! a so Allah i Matao, na skano i di manga tatao.
آية رقم 75
Mimbaal so Allah sa ibarat, a oripn, a mipapaar, a da a khagaga niyan a mayto bo; ago taw a bigan Ami skaniyan sa pagpr a mapiya a phoon Rkami, na skaniyan na pphammgay ron, sa masoln ago mapayag: Ba siran makaphagizan? So langowan o podi na rk o Allah! Kna ka so kadaklan kiran na di manga tatao.
آية رقم 76
Go mimbaal so Allah sa ibarat a dowa mama: So isa kiran na omaw, a da a khagaga niyan a mayto bo; go skaniyan na ikaririkor o khirk on; apiya anda niyan pakasangora skaniyan, na da a khitalingoma niyan a mapiya: Ba makaphagizan skaniyan ago so taw a pzogo ko ontol, a skaniyan na komkdg sa lalan a makaoontol?
آية رقم 77
Na rk o Allah so misosoln ko manga langit ago so lopa. Na da ko okit o bangkit inonta na lagid bo o saprk mata, odi na lawan roo sa kagaan: Mataan! a so Allah na sii ko langowan taman na Gaos Iyan.
آية رقم 78
Na so Allah na piyakaliyo kano Niyan phoon ko manga tiyan o manga ina iyo a da a katawan iyo a mayto bo; go inadn Iyan rkano so kan´g go so manga kaylay go so manga poso: ka an kano makapanalamat (ko Allah).
آية رقم 79
Ba iran da maylay so manga papanok, a libod kiran a kapphakalantap iran sii ko sold o kawang? A da a makatatayong kiran a rowar ko Allah. Mataan! a adn a matatago roo man a titho a manga tanda ko pagtaw a khipaparatiyaya.
آية رقم 80
Na so Allah na inadn Iyan rkano so manga walay niyo a Kadnan; go inadn Iyan rkano so manga kobal o manga ayam, a manga walay, a kaakhapan kano ron ko alongan a gii niyo kathotogalin, go so alongan a kaggnk iyo; go (inadn Iyan rkano) so manga bombol o bilibili, go so manga bombol o onta, go so manga bombol o kambing, a kasangkapan, go pagigimo taman ko masa (a kakharata iyan).
آية رقم 81
Na so Allah na singgayan kano Niyan ko inadn Iyan sa manga along (a sironga); go singgayan kano Niyan ko manga palaw sa manga liyang (a lindonga); go singgayan kano Niyan sa manga nditarn a makarrnding rkano ko mayaw, go manga nditarn a makarrnding rkano ko gomaan o ridoay niyo. Giyaya man i kaptharotopa Niyan ko limo Iyan rkano, ka an kano makazalimbotawan (sii Rkaniyan).
آية رقم 82
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Na o talikhod siran, na aya bo a paliyogat rka na so kapamakasampay (o sogoan rka) a mapayag.
آية رقم 83
Kikilalaan iran so limo o Allah; oriyan iyan na phagongkirn iran bo skaniyan; na so kadaklan kiran na manga kapir.
آية رقم 84
Na (pakisaboting ka) so alongan a pakatindgan Ami so oman i pagtaw sa saksi (a so nabi ran): Oriyan iyan na di kabgan sa idin so da pamaratiyaya, go di siran pakapamangnin sa rila.
آية رقم 85
Go amay ka kasandngan o siran a da pamaginontolan so siksa, na di kiran dn pakakhapn, go di kiran taalikn.
آية رقم 86
Na amay ka kasandngan o siran a miyamanakoto so inipamanakoto iran (ko Allah), na tharoon iran: "Kadnan ami, siran aya so inipamanakoto ami, a siran so sinimba mi a salakaw Rka". Na salawadaan iran siran a katharo: "Mataan! a skano na titho a manga bokhag!"
آية رقم 87
Na mapalad iran ko Allah sa alongan oto so kambayorantang; go doratn siran o piyangmbaalan iran a kabokhag.
آية رقم 88
Siran a miyamangongkir go miyangalang ko lalan ko Allah na pagomanan Ami siran sa siksa a lawan ko siksa, sabap ko kiyapaminasa iran;
آية رقم 89
Na (pakisaboting ka) so alongan a pakatindgan Ami so oman i pagtaw sa saksi kiran, a pd ko manga ginawa iran: Go pakatalingomaan Ami ska (ya Mohammad) a saksi ko siran aya: Na piyakatoron Ami rka so kitab a osayan ko langowan taman, go toroan, go limo, go tothol a mapiya ko mimbabayorantang (ko Allah).
آية رقم 90
Mataan! a so Allah na isosogo Iyan so kaontol, go so kaphiyapiya, go so kabgi ko tonganay, go isasapar Iyan so pakasisingay, go so marata, go so kapanganiyaya: Iphagndao Niyan rkano, ka an kano makatatadm.
آية رقم 91
Na tomann iyo so diyandi o Allah igira a miyakindiyandi kano, go di niyo mbarngkasa so manga sapa ko oriyan o kiyatanto niyan; a sabnar a biyaloy niyo so Allah a saksi rkano; mataan! a so Allah na katawan Iyan so gii niyo nggolawlaan.
آية رقم 92
Na di niyo pagiringi so babay a kiyakasiyan so tinikr iyan ko oriyan o kinikibd iyan sa manga kanggolgol. Sa mabaloy niyo so manga sapa iyo a limpangan ko ndolondolonan iyo, sa kabaloy o isa a pagtaw a skaniyan i madakl a di so isa a pagtaw: Giya bo a kipthpngn rkano ron o Allah; na mataan! a phagosayn Iyan rkano dn ko alongan a qiyamah so skano na di kano ron phagayonayon.
آية رقم 93
Na o kabaya o Allah, na mataan! a khabaloy kano Niyan ko okit a isa: Na ogaid na ndadagn Iyan so taw a kabaya Iyan, go thoroon Iyan so taw a kabaya Iyan: Na mataan! a ipagiza rkano dn so pinggolawla niyo.
آية رقم 94
Na di niyo mbaloya so manga sapa iyo, a limpangan ko ndolondolonan iyo, ka midolas so parapara ko oriyan o kiyapakabkn iyan, go kataaman iyo so marata sabap ko kiyaalangi niyo ko lalan ko Allah, go makambagian kano sa siksa a lbi a mala.
آية رقم 95
Na di niyo phamasaan so diyandi o Allah sa arga a mayto: Mataan dn! a so zisii ko Allah na giyoto i tomo rkano, o skano na katawi niyo.
آية رقم 96
So zisii rkano na khada: Na so zisii ko Allah na kakal. Na mataan! a imbalas Ami dn, ko siran a miphapantang, so balas kiran sii ko mapiya ko pinggolawla iran.
آية رقم 97
Sadn sa nggalbk sa mapiya, a mama odi na babay, a skaniyan na mapaparatiyaya, na mataan! a pakapagintawn Ami dn skaniyan sa kapagintaw a mapiya, go mataan! a ibalas Ami kiran dn so balas kiran sii ko mapiya ko pinggolawla iran.
آية رقم 98
Na igira a mbatiyaan ka so Qor´an, na lindong ka ko Allah phoon ko shaytan a phradiyamn.
آية رقم 99
Mataan! a skaniyan na da a mapkhapaar iyan ko siran a miyamaratiyaya, so bo so Kadnan iran i sasarigan iran,
آية رقم 100
Aya bo a adn a mapkhapaar iyan on, na sii ko siran a pphamangonot rkaniyan go so siran a pphamanakoto ko Allah.
آية رقم 101
Na igira a adn a inisambi Ami a isa a ayat ko darpa o isa a ayat, - a so Allah i Matao ko ipthoron Iyan, - na tharoon iran a: "Ska dn (ya Mohammad) i pphangmbaal:" Kna, ka so kadaklan kiran na di manga tatao.
آية رقم 102
Tharoang ka a: Initoron skaniyan o (Jibril a) Niyawa-soti a phoon ko Kadnan ka a Bnar, ka an thakna so (poso o) siran a miyamaratiyaya, go toroan go tothol a mapiya ko mimbabayorantang (ko Allah).
آية رقم 103
Na sabnsabnar a katawan Ami a mataan! a siran na gi iran tharoon a: "Matag on aya ipphangndao a manosiya". (pitharo o Allah a:) "So basa a so ipphangambir iran on na ino a Adiyami, na giya Qor´an aya na basa Arab, a mapayag."
آية رقم 104
Mataan! a so siran a di mapaparatiyaya ko manga ayat o Allah, - na di siran thoroon o Allah, go adn a bagian iran a siksa a malipds.
آية رقم 105
Aya bo a pphangmbaal ko kabokhag na so siran a di mapaparatiyaya ko manga ayat o Allah: Na siran man na siran i manga bokhag!
آية رقم 106
Sadn sa taw a ongkirn iyan so Allah ko oriyan o kiyaparatiyaya niyan, - inonta so taw a miyatgl, a so poso iyan na thatakna ko paratiyaya na ogaid na sadn sa maliwanag sa ginawa niyan so kaongkir, - na sii kiran so rarangit a phoon ko Allah, go adn a bagian iran a siksa a lbi a mala.
آية رقم 107
Giyoto man na sabap sa mataan! a siran na miyatomo iran so kawyagoyag ko doniya a di so akhirat: Na mataan! a so Allah na di Niyan thoroon so pagtaw a da pamaratiyaya.
آية رقم 108
Siran man so piyatri o Allah so manga poso iran, go so kan´g iran, go so manga kaylay ran; na siran man na siran so khikalilipat.
آية رقم 109
Matatangkd a mataan! a siran na siran so manga logi ko akhirat.
آية رقم 110
Oriyan iyan na mataan! a so Kadnan ka, - makapantag ko siran a miyamagoyag ko oriyan o kiyapangarasii kiran, - oriyan iyan na miphrang siran go miphantang siran, - na mataan! a so Kadnan ka, ko oriyan aya na titho a Manapi, a Makalimoon.
آية رقم 111
(Pakisaboting ka:) So alongan a makatalingoma so oman i ginawa na domaowa sa linding iyan sa ginawa niyan, go itoman sa tarotop ko oman i ginawa so miyanggalbk iyan, a siran na di siran kasalimbotan.
آية رقم 112
Na mimbaal so Allah sa ibarat a: Ingd a miyabaloy a lomilintad, a thatakna, pphakatalingoma on so pagpr on a moramora a pphakapoon ko mbalabala a darpa: Na inongkir iyan so manga limo o Allah: Na piyakitaaman on o Allah so kinikolob on o kaor go so kalk sabap ko siyowa iran.
آية رقم 113
Na sabnsabnar a adn a miyakaoma kiran a sogo a pd kiran, na piyakambokhag iran skaniyan; na miyadansal siran o siksa a siran na kapapantagan a manga darowaka.
آية رقم 114
Na kang kano ko inipagpr rkano o Allah a halal a mapiya; go panalamat kano ko limo o Allah, o skano na aya niyo bo pzoasoatn.
آية رقم 115
Aya dn a inisapar Iyan rkano na so miyatay (a da masombali), go so rogo (a tomiyoga) go so sapo a baboy, go so inipanambay ko salakaw ko Allah: Na sa taw a kasngtan, a kna a ba pangangakowala, go kna a ba pmamalawani, - na mataan! a so Allah na Manapi, a Makalimoon.
آية رقم 116
Na di niyo ptharoa ko kiphropaan on o manga dila iyo ko kabokhag, - "A giyai na halal, go giyaya na haram", ka khiyangkob iyo ko Allah so kabokhag. Mataan! a siran a iphagangkob iran ko Allah so kabokhag, na di siran phamakaslang sa maliwanag.
آية رقم 117
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Khasawitan iran sa mayto (ko doniya); na adn a bagian iran a siksa a malipds.
آية رقم 118
Na sii Ami bo inisapar ko manga Yahodi so piyanothol Ami rka gowani: Na da Ami siran salimboti, na ogaid na siran i pzalimbot ko manga ginawa iran.
آية رقم 119
Oriyan iyan na mataan! a so Kadnan ka, - sii ko siran a miyakanggalbk siran sa marata sabap ko kada a mlng, oriyan iyan na mithawbat siran ko oriyan oto, go miphiyapiya siran, - na mataan! a so Kadnan ka ko oriyan aya, na tanto a Manapi, a Makalimoon.
آية رقم 120
Mataan! a so Ibrahim na miyabaloy a ladiyawan, a pphangongonotan ko Allah, a tomataliyadok ko bnar, go da mapd ko manga pananakoto:
آية رقم 121
Mananalamat ko manga limo o Allah, pinili Iyan, go pinggonanao Niyan skaniyan ko lalan a makaoontol.
آية رقم 122
Go bigan Ami skaniyan sii ko doniya sa mapiya, go mataan! a sii ko akhirat na pd dn ko manga bilangataw.
آية رقم 123
Oriyan iyan na iniilaham Ami rka (ya Mohammad) a: Kdgang ka so okit o Ibrahim a zasalimbotawan, go da mapd ko manga moshrik.
آية رقم 124
Aya bo a piyaliyogatan (ko kapmaslaa) ko Sapto na so siran a da on pagayonayon; na mataan! a so Kadnan ka na khokomn Iyan siran dn ko alongan a qiyamah, ko da iran pagayonayoni.
آية رقم 125
Panolonn ka so lalan o Kadnan ka sa nggolalan ko ongangn, go so ndao a mapiya; go daowaan ka kiran so lbi a mapiya; mataan! a so Kadnan ka na Skaniyan i Matao ko taw a sominilay, phoon ko lalan Rkaniyan, go Skaniyan i Matao ko miyamangdg ko ontol.
آية رقم 126
Na o zaop kano na saop kano sa so lagid o inikidiya rkano to: Na ibt o zabar kano, na mataan! a giyoto i mapiya a bagian o miyamakasabar.
آية رقم 127
Na zabar ka, na di ka phakasabar inonta a sabap ko Allah; na ding ka siran pmboko on: Go dinggagtn a rarb ka so kapphagantangan iran sa marata.
آية رقم 128
Mataan! a so Allah na babid o siran a miyamananggila, go so siran a miphipiyapiya.
تقدم القراءة