ترجمة معاني سورة طه باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭵ
ﭶ
1. Tâ-Hâ.
آية رقم 2
ﭷﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
2. We have not sent down the Qur’ân unto you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) to cause you distress,
آية رقم 3
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
3. But only as a Reminder to those who fear (Allâh).
آية رقم 4
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
4. A revelation from Him (Allâh) Who has created the earth and high heavens.
آية رقم 5
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
5. The Most Gracious (Allâh) rose over (Istawâ) the (Mighty) Throne (in a manner that suits His Majesty).
آية رقم 6
6. To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and all that is between them, and all that is under the soil.
آية رقم 7
7. And if you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) speak (the invocation) aloud, then verily, He knows the secret and that which is yet more hidden.
آية رقم 8
8. Allâh! Lâ ilâha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He)! To Him belong the Best Names.[3]
____________________
(V.20:8) See the footnote of (V.7:180).
____________________
(V.20:8) See the footnote of (V.7:180).
آية رقم 9
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
9. And has there come to you the story of Mûsâ (Moses)?
آية رقم 10
10. When he saw a fire, he said to his family: "Wait! Verily, I have seen a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire."
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
11. And when he came to it (the fire), he was called by name: "O Mûsâ (Moses)!
آية رقم 12
12. "Verily I am your Lord! So take off your shoes; you are in the sacred valley, Tuwa.
آية رقم 13
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
13. "And I have chosen you. So listen to that which will be revealed (to you).
آية رقم 14
14. "Verily! I am Allâh! Lâ ilâha illa Ana (none has the right to be worshipped but I), so worship Me, and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât) for My Remembrance.
آية رقم 15
15. "Verily, the Hour is coming - and I am almost hiding it from Myself - that every person may be rewarded for that which he strives.
آية رقم 16
16. "Therefore, let not the one who believes not therein (i.e. in the Day of Resurrection, Reckoning, Paradise and Hell.), but follows his own lusts,[1] divert you therefrom, lest you perish.
____________________
(V.20:16) See the footnote of (V.19:59)
____________________
(V.20:16) See the footnote of (V.19:59)
آية رقم 17
ﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
17. "And what is that in your right hand, O Mûsâ (Moses)?"
آية رقم 18
18. He said: "This is my stick, whereon I lean, and wherewith I beat down branches for my sheep, and wherein I find other uses."
آية رقم 19
ﮌﮍﮎ
ﮏ
19. (Allâh) said: "Cast it down, O Mûsâ (Moses)!"
آية رقم 20
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
20. He cast it down, and behold! It was a snake, moving quickly.
آية رقم 21
21. Allâh said: "Grasp it and fear not; We shall return it to its former state,
آية رقم 22
22. "And press your (right) hand to your (left) side: it will come forth white (and shining), without any disease as another sign,
آية رقم 23
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
23. "That We may show you (some) of Our Greater Signs.
آية رقم 24
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
24. "Go to Fir‘aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant and as a tyrant)."
آية رقم 25
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
25. [Mûsâ (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness).
آية رقم 26
ﯝﯞﯟ
ﯠ
26. "And ease my task for me;
آية رقم 27
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
27. "And loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) [That occurred as a result of a brand of fire which Mûsâ (Moses) put in his mouth when he was an infant]. (Tafsir At-Tabarî).
آية رقم 28
ﯦﯧ
ﯨ
28. "That they understand my speech.
آية رقم 29
ﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
29. "And appoint for me a helper from my family,
آية رقم 30
ﯯﯰ
ﯱ
30. "Hârûn (Aaron), my brother.
آية رقم 31
ﯲﯳﯴ
ﯵ
31. "Increase my strength with him,
آية رقم 32
ﯶﯷﯸ
ﯹ
32. "And let him share my task (of conveying Allâh’s Message and Prophethood),
آية رقم 33
ﯺﯻﯼ
ﯽ
33. "That we may glorify You much,
آية رقم 34
ﯾﯿ
ﰀ
34. "And remember You much,
آية رقم 35
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
35. "Verily You are Ever a Well-Seer of us."
آية رقم 36
ﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
36. (Allâh) said: "You are granted your request, O Mûsâ (Moses)!
آية رقم 37
ﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
37. "And indeed We conferred a favour on you another time (before).
آية رقم 38
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
38. "When We inspired your mother with that which We inspired.
آية رقم 39
39. "Saying: ‘Put him (the child) into the Tabût (a box or a case or a chest) and put it into the river (Nile); then the river shall cast it up on the bank, and there, an enemy of Mine and an enemy of his shall take him.’ And I endued you with love from Me, in order that you may be brought up under My Eye.
آية رقم 40
40. "When your sister went and said: ‘Shall I show you one who will nurse him?’ So We restored you to your mother, that she might cool her eyes and she should not grieve. Then you did kill a man, but We saved you from great distress and tried you with a heavy trial. Then you stayed a number of years with the people of Madyan (Midian). Then you came here according to the fixed term which I ordained (for you), O Mûsâ (Moses)!
آية رقم 41
ﮖﮗ
ﮘ
41. "And I have chosen you,[1] for Myself.
____________________
(V.20:41) i.e. chosen you for My Revelation and My Message or created you for Myself or strengthened and taught you as to how to preach My Message to My worshippers. (Tafsîr Al-Qurtubî)
____________________
(V.20:41) i.e. chosen you for My Revelation and My Message or created you for Myself or strengthened and taught you as to how to preach My Message to My worshippers. (Tafsîr Al-Qurtubî)
آية رقم 42
42. "Go you and your brother with My Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and do not, you both, slacken and become weak in My Remembrance.
آية رقم 43
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
43. "Go, both of you, to Fir‘aun (Pharaoh), verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience and behaved as an arrogant and as a tyrant).
آية رقم 44
44. "And speak to him mildly, perhaps he may accept admonition or fear (Allâh)."
آية رقم 45
45. They said: "Our Lord! Verily we fear lest he should hasten to punish us or lest he should transgress (all bounds against us)."
آية رقم 46
46. He (Allâh) said: "Fear not, verily I am with you both, hearing and seeing.
آية رقم 47
47. "So go you both to him, and say: ‘Verily, we are Messengers of your Lord, so let the Children of Israel go with us, and torment them not; indeed, we have come with a sign from your Lord! And peace will be upon him who follows the guidance!
آية رقم 48
48. "Truly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies [believes not in the Oneness of Allâh, and in His Messengers.], and turns away (from the truth and obedience of Allâh)."
آية رقم 49
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
49. Fir‘aun (Pharaoh) said: "Who then, O Mûsâ (Moses), is the Lord of you two?"
آية رقم 50
50. [Mûsâ (Moses)] said: "Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright."
آية رقم 51
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
51. [Fir‘aun (Pharaoh)] said: "What about the generations of old?"
آية رقم 52
52. [Mûsâ (Moses)] said: "The knowledge thereof is with my Lord, in a Record. My Lord neither errs nor He forgets."
آية رقم 53
53. Who has made earth for you like a bed (spread out); and has opened roads (ways and paths) for you therein, and has sent down water (rain) from the sky. And We have brought forth with it various kinds of vegetation.
آية رقم 54
54. Eat and pasture your cattle (therein); verily, in this are Ayât (proofs and signs) for men of understanding.
آية رقم 55
55. Thereof (the earth) We created you, and into it We shall return you, and from it We shall bring you out once again.
آية رقم 56
ﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
56. And indeed We showed him [Fir‘aun (Pharaoh)] all Our Ayât (signs and evidence), but he denied and refused.
آية رقم 57
57. He [Fir‘aun (Pharaoh)] said: "Have you come to drive us out of our land with your magic, O Mûsâ (Moses)?
آية رقم 58
58. "Then verily, we can produce magic the like thereof; so appoint a meeting between us and you, which neither we nor you shall fail to keep, in an open place where both shall have a just and equal chance (and beholders could witness the competition)."
آية رقم 59
59. [Mûsâ (Moses)] said: "Your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon)."
آية رقم 60
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
60. So Fir‘aun (Pharaoh) withdrew, devised his plot and then came back.
آية رقم 61
61. Mûsâ (Moses) said to them: "Woe unto you! Invent not a lie against Allâh, lest He should destroy you completely by a torment. And surely, he who invents a lie (against Allâh) will fail miserably."
آية رقم 62
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
62. Then they debated one with another what they must do, and they kept their talk secret.
آية رقم 63
63. They said: "Verily these are two magicians. Their object is to drive you out from your land with magic, and overcome your chiefs and nobles.
آية رقم 64
64. "So devise your plot, and then assemble in line. And whoever overcomes this day will be indeed successful."
آية رقم 65
65. They said: "O Mûsâ (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?"
آية رقم 66
66. [Mûsâ (Moses)] said: "Nay, throw you (first)!" Then behold! their ropes and their sticks, by their magic, appeared to him as though they moved fast.
آية رقم 67
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
67. So Mûsâ (Moses) conceived fear in himself.
آية رقم 68
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
68. We (Allâh) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand.
آية رقم 69
69. "And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician’s trick, and the magician will never be successful, to whatever amount (of skill) he may attain."
آية رقم 70
70. So the magicians fell down prostrate. They said: "We believe in the Lord of Hârûn (Aaron) and Mûsâ (Moses)."
آية رقم 71
71. [Fir‘aun (Pharaoh)] said: "Believe you in him [Mûsâ (Moses)] before I give you permission? Verily he is your chief who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and feet on opposite sides, and I will surely crucify you on the trunks of date-palms, and you shall surely know which of us [I (Fir‘aun - Pharaoh) or the Lord of Mûsâ (Moses) (Allâh)] can give the severe and more lasting torment."
آية رقم 72
72. They said: "We prefer you not over what have come to us of the clear signs and to Him (Allâh) Who created us. So decree whatever you desire to decree, for you can only decree (regarding) this life of the world.
آية رقم 73
73. "Verily we have believed in our Lord, that He may forgive us our faults, and the magic to which you did compel us. And Allâh is better as regards reward in comparison to your [Fir‘aun’s (Pharaoh)] reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment)."
آية رقم 74
74. Verily whoever comes to his Lord as a Mujrim (criminal, polytheist, sinner, disbeliever in the Oneness of Allâh and His Messengers), then surely, for him is Hell, wherein he will neither die nor live.
آية رقم 75
75. But whoever comes to Him (Allâh) as a believer (in the Oneness of Allâh), and has done righteous good deeds, for such are the high ranks (in the Hereafter), -
آية رقم 76
76. ‘Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens), under which rivers flow, wherein they will abide forever: such is the reward of those who purify themselves (by abstaining from all kinds of sins and evil deeds which Allâh has forbidden and by doing all that Allâh has ordained).
آية رقم 77
77. And indeed We revealed to Mûsâ (Moses) (saying): "Travel by night with Ibâdi (My slaves) and strike a dry path for them in the sea, fearing neither to be overtaken [by Fir‘aun (Pharaoh)] nor being afraid (of drowning in the sea)."
آية رقم 78
78. Then Fir‘aun (Pharaoh) pursued them with his hosts, but the sea-water completely overwhelmed them and covered them up.
آية رقم 79
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
79. And Fir‘aun (Pharaoh) led his people astray, and he did not guide them.
آية رقم 80
80. O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of the Mount, and We sent down to you Al-Manna [1] and quails,
____________________
(V.20:80) See the footnote of (V.2:57).
____________________
(V.20:80) See the footnote of (V.2:57).
آية رقم 81
81. (Saying) eat of the Tayyibât (good lawful things) wherewith We have provided you, and commit no transgression or oppression therein, lest My Anger should justly descend on you. And he on whom My Anger descends, he is indeed perished. [Tafsir At-Tabari]
آية رقم 82
82. And verily, I am indeed forgiving to him who repents, believes (in My Oneness, and associates none in worship with Me) and does righteous good deeds, and then remains constant in doing them, (till his death).
آية رقم 83
ﮟﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
83. "And what made you hasten from your people, O Mûsâ (Moses)?"
آية رقم 84
84. He said: "They are close on my footsteps: and I hastened to You, O my Lord, that You might be pleased."
آية رقم 85
85. (Allâh) said: "Verily We have tried your people in your absence, and As-Sâmirî has led them astray."
آية رقم 86
86. Then Mûsâ (Moses) returned to his people in a state of anger and sorrow. He said: "O my people! Did not your Lord promise you a fair promise? Did then the promise seem to you long in coming? Or did you desire that wrath should descend from your Lord on you, that you broke your promise to me (i.e disbelieving in Allâh and worshipping the calf)?"
آية رقم 87
87. They said: "We broke not the promise to you, of our own will, but we were made to carry the weight of the ornaments of the [Fir‘aun’s (Pharaoh)] people, then we cast them (into the fire), and that was what As-Sâmirî suggested."
آية رقم 88
88. Then he took out (of the fire) for them (a statue of) a calf which seemed to low. They said: "This is your ilâh (god), and the ilâh (god) of Mûsâ (Moses), but he [Mûsâ (Moses)] has forgotten (his god).’"
آية رقم 89
89. Did they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good?
آية رقم 90
90. And Hârûn (Aaron) indeed had said to them beforehand: "O my people! You are being tried in this, and verily, your Lord is (Allâh) the Most Gracious, so follow me and obey my order."
آية رقم 91
91. They said: "We will not stop worshipping it (i.e. the calf), until Mûsâ (Moses) returns to us."
آية رقم 92
92. [Mûsâ (Moses)] said: "O Hârûn (Aaron)! What prevented you when you saw them going astray;
آية رقم 93
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
93. "That you followed me not (according to my advice to you)? Have you then disobeyed my order?"
آية رقم 94
94. He [Hârûn (Aaron)] said: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard, nor by my head! Verily, I feared lest you should say: ‘You have caused a division among the Children of Israel, and you have not respected my word!’ "
آية رقم 95
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
95. [Mûsâ (Moses)] said: "And what is the matter with you. O Sâmirî? (i.e. why did you do so?)"
آية رقم 96
96. (Sâmirî) said: "I saw what they saw not, so I took a handful (of dust) from the (hoof) print of the messenger [Jibrîl’s (Gabriel) horse] and threw it [into the fire in which were put the ornaments of Fir‘aun’s (Pharaoh) people, or into the calf]. Thus my inner-self suggested to me."
آية رقم 97
97. Mûsâ (Moses) said: "Then go away! And verily, your (punishment) in this life will be that you will say: "Touch me not (i.e. you will live alone exiled away from mankind); and verily (for a future torment), you have a promise that will not fail. And look at your ilâh (god) to which you have been devoted. We will certainly burn it, and scatter its particles in the sea."
آية رقم 98
98. Your Ilâh (God) is only Allâh, (the One) Lâ ilâha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). He has full knowledge of all things.
آية رقم 99
99. Thus We relate to you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) some information of what happened before. And indeed We have given you from Us a Reminder (this Qur’ân).
آية رقم 100
100. Whoever turns away from it (this Qur’ân - i.e. does not believe in it, nor acts on its orders), verily, they will bear a heavy burden (of sins) on the Day of Resurrection,[1]
____________________
(V.20:100) See the footnote of (V.3:85).
____________________
(V.20:100) See the footnote of (V.3:85).
آية رقم 101
101. They will abide in that (state in the Fire of Hell) - and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection;
آية رقم 102
102. The Day when the Trumpet will be blown (the second blowing): that Day, We shall gather the Mujrimûn (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Oneness of Allâh) blue or blind-eyed with thirst.[2]
____________________
(V.20:102) See Tafsîr Al-Qurtubi.
____________________
(V.20:102) See Tafsîr Al-Qurtubi.
آية رقم 103
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
103. They will speak in a very low voice to each other (saying): "You stayed not longer than ten (days)."
آية رقم 104
104. We know very well what they will say, when the best among them in knowledge and wisdom will say: "You stayed no longer than a day!"
آية رقم 105
105. And they ask you concerning the mountains: say, "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust.
آية رقم 106
ﮘﮙﮚ
ﮛ
106. "Then He shall leave them as a level smooth plain.
آية رقم 107
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
107. "You will see therein nothing crooked or curved."
آية رقم 108
108. On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allâh’s caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that voice) will they show him (Allâh’s caller). And all voices will be humbled for the Most Gracious (Allâh), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
آية رقم 109
109. On that day no intercession shall avail, except the one for whom the Most Gracious (Allâh) has given permission and whose word is acceptable to Him.
آية رقم 110
110. He (Allâh) knows what happens to them (His creatures) in this world, and what will happen to them (in the Hereafter) but they will never compass anything of His Knowledge.
آية رقم 111
111. And (all) faces shall be humbled before (Allâh), Al-Hayyul-Qayyum (the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists). And he who carried (a burden of) wrongdoing (i.e. he who disbelieved in Allâh, ascribed partners to Him, and did deeds of His disobedience), will be indeed a complete failure (on that Day).
آية رقم 112
112. And he who works deeds of righteousness, while he is a believer (in Islâmic Monotheism), then he will have no fear of injustice, nor of any curtailment (of his reward).
آية رقم 113
113. And thus We have sent it down as a Qur’ân in Arabic, and have explained therein in detail the warnings, in order that they may fear Allâh, or that it may cause them to have a lesson from it (or to have the honour for believing and acting on its teachings).
آية رقم 114
114. Then High above all be Allâh, the True King. And be not in haste (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) with the Qur’ân before its revelation is completed to you, and say: "My Lord! Increase me in knowledge."
آية رقم 115
115. And indeed We made a covenant with Adam before, but he forgot, and We found on his part no firm will-power.
آية رقم 116
116. And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." They prostrated themselves (all) except Iblîs (Satan) he refused.
آية رقم 117
117. Then We said: "O Adam! Verily, this is an enemy to you and to your wife. So let him not get you both out of Paradise, so that you will be distressed.
آية رقم 118
118. Verily, you have (a promise from Us) that you will never be hungry therein nor naked.
آية رقم 119
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
119. And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun’s heat.
آية رقم 120
120. Then Shaitân (Satan) whispered to him, saying: "O Adam! Shall I lead you to the Tree of Eternity and to a kingdom that will never waste away?"
آية رقم 121
121. Then they both ate of the tree, and so their private parts became manifest to them, and they began to cover themselves with the leaves of the Paradise for their covering. Thus did Adam disobey his Lord, so he went astray.
آية رقم 122
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
122. Then his Lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance.
آية رقم 123
123. He (Allâh) said: "Get you down (from the Paradise to the earth), both of you, together, some of you are an enemy to some others. Then if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My Guidance he shall neither go astray, nor shall be distressed.
آية رقم 124
124. "But whosoever turns away from My Reminder (i.e. neither believes in this Qur’ân nor acts on its teachings.) verily, for him is a life of hardship, and We shall raise him up blind on the Day of Resurrection."
آية رقم 125
125. He will say: "O my Lord! Why have you raised me up blind, while I had sight (before)."
آية رقم 126
126. (Allâh) will say: "Like this: Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) came unto you, but you disregarded them (i.e. you left them, did not think deeply in them, and you turned away from them), and so this Day, you will be neglected (in the Hell-fire, away from Allâh’s Mercy)."
آية رقم 127
127. And thus do We requite him who transgresses beyond bounds [i.e. commits the great sins and disobeys his Lord (Allâh) and believes not in His Messengers, and His revealed Books, like this Qur’an], and believes not in the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of his Lord; and the torment of the Hereafter is far more severe and more lasting.
آية رقم 128
128. Is it not a guidance for them (to know) how many generations We have destroyed before them, in whose dwellings they walk? Verily, in this are signs indeed for men of understanding.
آية رقم 129
129. And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).
آية رقم 130
130. So bear patiently (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) what they say, and glorify the praises of your Lord before the rising of the sun, and before its setting, and during some hours of the night, and at the ends of the day (an indication for the five compulsory congregational prayers), that you may become pleased (with the reward which Allâh shall give you).
آية رقم 131
131. And strain not your eyes in longing for the things We have given for enjoyment to various groups of them (polytheists and disbelievers in the Oneness of Allâh), the splendour of the life of this world, that We may test them thereby. But the provision (good reward in the Hereafter) of your Lord is better and more lasting.
آية رقم 132
132. And enjoin As-Salât (the prayer) on your family, and be patient in offering them [i.e. the Salât (prayers)]. We ask not of you a provision (i.e. to give Us something: money): We provide for you. And the good end (i.e. Paradise) is for the Muttaqûn (the pious - See V.2:2).
آية رقم 133
133. They say: "Why does he not bring us a sign (proof) from his Lord?" Has there not come to them the proof of that which is (written) in the former papers [Scriptures, i.e. the Taurât (Torah), and the Injeel (Gospel), about the coming of the Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم]?
آية رقم 134
134. And if We had destroyed them with a torment before this (i.e. Messenger Muhammad صلى الله عليه وسلم and the Qur’ân), they would surely have said: "Our Lord! If only You had sent us a Messenger, we should certainly have followed Your Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.), before we were humiliated and disgraced."[1]
____________________
(V.20:134) Narrated Abu Sa‘îd Al-Khudrî رضي الله عنه: ‘Alî bin Abî Tâlib sent a piece of gold, not yet taken out of its ore, in a tanned leather container to Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم. Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم distributed that amongst four persons: ‘Uyainah bin Badr, Aqra‘ bin Hâbis, Zaid Al-Khail and the fourth was either ‘Alqamah or ‘Âmir bin At-Tufail. On that, one of his companions said, "We are more deserving of this (gold) than these (persons)." When that news reached the Prophet صلى الله عليه وسلم he said, "Don’t you trust me though I am the trustworthy man of the One in the heavens, and I receive the news of heavens (i.e. Divine Revelation) both in the morning and in the evening?" There got up a man with sunken eyes, raised cheek bones, raised forehead, a thick beard, a shaven head and a waist-sheet that was tucked up and he said, "O Allâh’s Messenger! Be afraid of Allâh." The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "Woe to you! Am I not of all the people of the earth the most entitled to fear Allâh?" Then that man went away. Khâlid bin Al-Walîd said, "O Allâh’s Messenger! Shall I chop his neck off?" The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "No, may be he offers prayers." Khâlid said, "Numerous are those who offer prayers and say by their tongues (i.e. mouths) what is not in their hearts." Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said, "I have not been ordered (by Allâh) to search the hearts of the people or cut open their bellies." Then the Prophet صلى الله عليه وسلم looked at him (i.e. that man) while the latter was going away and said, "From the offspring of this (man) there will come out (people) who will recite the Qur’ân continuously and elegantly but it will not exceed their throats. (They will neither understand it nor act upon it). They would go out of the religion (i.e., discard Islâm) as an arrow goes out through a game’s body." I think he also said, "If I should be present at their time, I would kill them as the nations of Thamûd were killed." [Sahih Al-Bukhari, Vol.5, Hadith No.638].
____________________
(V.20:134) Narrated Abu Sa‘îd Al-Khudrî رضي الله عنه: ‘Alî bin Abî Tâlib sent a piece of gold, not yet taken out of its ore, in a tanned leather container to Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم. Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم distributed that amongst four persons: ‘Uyainah bin Badr, Aqra‘ bin Hâbis, Zaid Al-Khail and the fourth was either ‘Alqamah or ‘Âmir bin At-Tufail. On that, one of his companions said, "We are more deserving of this (gold) than these (persons)." When that news reached the Prophet صلى الله عليه وسلم he said, "Don’t you trust me though I am the trustworthy man of the One in the heavens, and I receive the news of heavens (i.e. Divine Revelation) both in the morning and in the evening?" There got up a man with sunken eyes, raised cheek bones, raised forehead, a thick beard, a shaven head and a waist-sheet that was tucked up and he said, "O Allâh’s Messenger! Be afraid of Allâh." The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "Woe to you! Am I not of all the people of the earth the most entitled to fear Allâh?" Then that man went away. Khâlid bin Al-Walîd said, "O Allâh’s Messenger! Shall I chop his neck off?" The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "No, may be he offers prayers." Khâlid said, "Numerous are those who offer prayers and say by their tongues (i.e. mouths) what is not in their hearts." Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said, "I have not been ordered (by Allâh) to search the hearts of the people or cut open their bellies." Then the Prophet صلى الله عليه وسلم looked at him (i.e. that man) while the latter was going away and said, "From the offspring of this (man) there will come out (people) who will recite the Qur’ân continuously and elegantly but it will not exceed their throats. (They will neither understand it nor act upon it). They would go out of the religion (i.e., discard Islâm) as an arrow goes out through a game’s body." I think he also said, "If I should be present at their time, I would kill them as the nations of Thamûd were killed." [Sahih Al-Bukhari, Vol.5, Hadith No.638].
آية رقم 135
135. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Each one (believer and disbeliever.) is waiting, so wait you too; and you shall know who are they that are on the Straight and Even Path (i.e. Allâh’s religion of Islâmic Monotheism), and who are they that have let themselves be guided (on the Right Path).
تقدم القراءة