ترجمة سورة المجادلة

ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
ترجمة معاني سورة المجادلة باللغة الإنجليزية من كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي .

God has heard the words of the woman who pleads with you concerning her husband, and complained to God. God has heard what you both had to say. God hears all and sees all.
Even if any of you say to your wives, ‘You are to me like my mother’s back’, they are not your mothers; their only mothers are those who gave them birth. What they say is iniquitous and false. Yet God pardons and forgives.
Those who separate themselves from their wives by saying, ‘You are as unlawful to me as my mother,’ and then go back on what they have said, must atone by freeing a slave before the couple may resume their full marital relations. This is an admonition to you, and God is fully aware of all that you do.
However, he who does not have the means shall fast instead for two consecutive months before the couple may resume their full marital relations; and he who is unable to do so shall feed sixty needy people; this, so that you may prove your faith in God and His Messenger. Such are the bounds set by God. Painful suffering awaits those who will not believe.
Those who contend against God and His Messenger shall be brought low as those who lived before them were brought low. We have bestowed from on high clear revelations. Shameful suffering awaits the unbelievers
on the Day when God will raise them all from the dead and tell them exactly all that they did in life. God will have taken it all into account, even though they may have forgotten it. God is witness to all things.
Are you not aware that God knows all that is in the heavens and all that is on earth? Never can a secret conversation take place between three people where He is not the fourth; nor between five where He is not the sixth, nor between less or more than that without Him being with them, wherever they may be. On the Day of Resurrection He will tell them the truth of what they used to do. God has full knowledge of everything.
Have you not seen how those that have been forbidden to hold secret conversations still revert to what they have been forbidden? They conspire with one another with a view to sinful doings, aggressive conduct and disobedience of God’s Messenger? When these people come to you they greet you with words God does not use to greet you. They say to themselves, ‘Why does God not punish us for what we say?’ Hell will be punishment enough for them. They will burn there. How vile a journey’s end!
Believers, when you converse in secret, do not do so with a view to sinful doings, aggressive conduct and disobedience of God’s Messenger, but rather hold counsel to promote righteousness and God-consciousness. Always remain God-fearing; to Him you will be gathered.
[All other kinds of] secret conversation is the work of Satan, designed to cause grief to the believers. Yet he cannot harm them in the least, unless it be by God’s leave. In God, then, let the believers place their trust.
Believers, when you are told to make room for one another in your gatherings, then do so, and God will make room for you. If you are told to rise up, then do so. God will elevate, by many degrees, those of you who believe and those who have been given knowledge. God is fully aware of all that you do.
Believers, when you wish to speak to God’s Messenger in private, offer something in charity before you speak to him. That is better for you and more conducive to purity. If you do not have the means, God is much-forgiving, ever-merciful.
Do you hesitate to offer charity before you speak with the Prophet? Since you did not offer charity, and God has turned to you in His mercy, attend regularly to prayer and pay your zakat [obligatory charity] and obey God and His Messenger. God is well aware of your actions.
Have you not seen those who would be friends with people who have incurred God’s anger? They belong neither to you nor to them. They knowingly swear to falsehood.
God has prepared for them grievous suffering. Evil indeed is what they do.
They use their oaths as a cover [for their falseness], and they turn people away from the path of God. Hence, shameful suffering awaits them.
Neither their wealth nor their children will be of the least avail to them against God. They are destined for the Fire, where they will abide.
On the Day when God will raise them all from the dead, they will swear before Him as they swear now before you, thinking that they have something to stand upon. It is they who are indeed liars.
Satan has gained mastery over them and thus caused them to remain oblivious of the remembrance of God. They are the party of Satan. It is the partisans of Satan who will truly be the losers.
Those who contend against God and His Messenger will be among the most abject.
God has thus ordained: ‘I shall most certainly prevail, I and My messengers’. God is indeed powerful, almighty.
You shall not find people who truly believe in God and the Last Day on friendly terms with those who contend against God and His Messenger, even though they may be their fathers, sons, brothers, or kindred. These are the people in whose hearts God has inscribed faith, and whom He has strengthened with a spirit of His own. He will admit them into gardens through which running waters flow, where they will abide. Well pleased is God with them, and they with Him. They are the party of God. It is the partisans of God that will be truly successful.
Icon