116. C’est alors que Nous dîmes aux Anges : « Prosternez-vous devant Adam ! » Ils se prosternèrent tous, sauf Iblîs qui refusa (d’obéir).
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô Messager, rappelle-toi lorsque Nous dîmes aux anges: Prosternez-vous devant Adam en guise de salutation. Tous se prosternèrent, excepté `Iblîs qui était présent mais qui n’est pas un ange. Poussé par son orgueil, il refusa de se prosterner.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ
Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui refusa.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et quand Nous dîmes aux Anges :"Prosternez-vous devant Adam ! Ils se prosternèrent, excepté Iblîs qui refusa.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله