وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ
В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ
В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ
и ты не жаждаешь там [в Раю], и не страдаешь от зноя».
Abu Adel - Russian translation
119) В нем [Аллах] напоит тебя, и ты не будешь жаждать, и Он бросит на тебя тень, и тебя не коснется солнечная жара.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم