25.かれは(祈って)言った。「主よ,わたしの胸を広げて下さい。
الترجمة اليابانية
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
かれは(祈って)言った。「主よ,わたしの胸を広げて下さい。
Japanese - Japanese translation
彼は申し上げた。「我が主*よ、私の胸を広げ¹、
____________________
1 「胸を広げる」という訳をあてた原語は、字義的には「胸の柔らかい表面を切り開く」といった意味。それが転じて実際には、「何かを実行するにあたって、無邪気さや迷いの気持ちを取り除くこと」のたとえに用いられる(イブン・アーシュール16:210参照)。ムーサー*は、強大な権力と軍勢を有するフィルアウン*に立ち向かうことになり、非常な恐怖を感じていた(アル=バガウィー3:260参照)し、預言者*となる前に誤って人を殺してしまったことの心配もあった(物語章33参照)。
____________________
1 「胸を広げる」という訳をあてた原語は、字義的には「胸の柔らかい表面を切り開く」といった意味。それが転じて実際には、「何かを実行するにあたって、無邪気さや迷いの気持ちを取り除くこと」のたとえに用いられる(イブン・アーシュール16:210参照)。ムーサー*は、強大な権力と軍勢を有するフィルアウン*に立ち向かうことになり、非常な恐怖を感じていた(アル=バガウィー3:260参照)し、預言者*となる前に誤って人を殺してしまったことの心配もあった(物語章33参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
ムーサーは言った。「主よ、私が嫌がらせに耐えられるよう、どうか私の心を広くしてください。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم