56. Nous lui[317] fîmes (pourtant) voir tous Nos Signes. Mais il les traita de mensonges et refusa d’y croire.
____________________
[317] À Pharaon.
____________________
[317] À Pharaon.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Nous avons montré à Pharaon Nos neuf signes dans leur totalité. Il en fut témoin mais il les rejeta et refusa de croire en Allah.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire).
Muhammad Hamidullah - French translation
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges ; mais il les a démentis et a refusé (de croire).
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله