فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
Когда Мы хотели их погубить, и они, чувствуя, что Наша кара постигнет их и что Мы обладаем мощью подвергнуть их сильному наказанию, спешили убежать, чтобы спастись, подобно животным.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
После того же, как они [те неверующие] почувствовали [увидели] Нашу ярость [сильное наказание], то вот они из нее [из селения] убегают.
Abu Adel - Russian translation
12) Когда те, кого постигла гибель, видели Наше наказание, вырывающее их с корнями, то они бросались бежать из своего поселения и уйти от гибели.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم