68. N’ont-ils donc pas médité la parole (d’Allah) ? Ou leur est-il venu ce qui n’était jamais venu à leurs premiers ancêtres ?
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ces polythéistes ne méditent-ils pas les versets qu’Allah a révélés pour finir par y croire ? Ou alors, leur rejet et leur démenti s’explique-t-il par le fait qu’on leur présente un message différent de celui qui fut présenté à leurs ancêtres ?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres?
Muhammad Hamidullah - French translation
Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran) ? Ou est-ce que leur est venu ce qui n’est jamais venu à leurs premiers ancêtres ?
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله