وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Поистине, Аллах - Тот, кто сотворил вас и рассеял по земле, и к Нему Единому вы будете собраны для воздаяния в Судный день.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
И (только) Он [Аллах] – Тот, Который создал вас на Земле, и к Нему вы будете собраны (в День Суда).
Abu Adel - Russian translation
79) Он – Тот, Кто сотворил вас, о люди, на земле, и к Нему Одному вы будете собраны в Судный день для отчета и воздаяния.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم