അന്ധന്മാരെ(16) അവരുടെ ദുര്മാര്ഗത്തില് നിന്നും നേര്വഴിക്ക് കൊണ്ടുവരാനും നിനക്ക് കഴിയില്ല. നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില് വിശ്വസിക്കുകയും തന്നിമിത്തം കീഴൊതുങ്ങുന്നവരായിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരെയല്ലാതെ നിനക്ക് കേള്പിക്കാനാവില്ല.
____________________
16) ഈ വചനങ്ങളിലെ ബധിരന്മാര്, അന്ധന്മാര് എന്നീ പദങ്ങള് യഥാക്രമം സത്യം ശ്രദ്ധിച്ചു കേള്ക്കാത്തവര്, കണ്ടു മനസ്സിലാക്കാത്തവര് എന്നീ അര്ത്ഥങ്ങളിലാണ് പ്രയോഗിച്ചിട്ടുള്ളത്.
____________________
16) ഈ വചനങ്ങളിലെ ബധിരന്മാര്, അന്ധന്മാര് എന്നീ പദങ്ങള് യഥാക്രമം സത്യം ശ്രദ്ധിച്ചു കേള്ക്കാത്തവര്, കണ്ടു മനസ്സിലാക്കാത്തവര് എന്നീ അര്ത്ഥങ്ങളിലാണ് പ്രയോഗിച്ചിട്ടുള്ളത്.
الترجمة المليبارية
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
അന്ധന്മാരെ അവരുടെ ദുര്മാര്ഗത്തില് നിന്നും നേര്വഴിക്ക് കൊണ്ടുവരാനും നിനക്ക് കഴിയില്ല. നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില് വിശ്വസിക്കുകയും തന്നിമിത്തം കീഴൊതുങ്ങുന്നവരായിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരെയല്ലാതെ നിനക്ക് കേള്പിക്കാനാവില്ല.
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
കണ്ണുപൊട്ടന്മാരെ അവരകപ്പെട്ട ദുര്മാര്ഗത്തില്നിന്ന് നേര്വഴിയിലേക്കു നയിക്കാനും നിനക്കാവില്ല. നമ്മുടെ വചനങ്ങളില് വിശ്വസിക്കുകയും അങ്ങനെ അനുസരണമുള്ളവരാവുകയും ചെയ്യുന്നവരെ മാത്രമേ നിനക്കു കേള്പ്പിക്കാന് കഴിയുകയുള്ളൂ.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation