84.(審判の席)まで,かれらが来た時仰せられよう。「あなたがたは,(自分の)知識では,わが印を理解出来なかったのに,それらを嘘であるとして信じなかったではないか。(そうでなかったら)あなたがたは一体何をしていたのか。」
الترجمة اليابانية
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(審判の席)まで,かれらが来た時仰せられよう。「あなたがたは,(自分の)知識では,わが印を理解出来なかったのに,それらを嘘であるとして信じなかったではないか。(そうでなかったら)あなたがたは一体何をしていたのか。」
Japanese - Japanese translation
やがて彼らがやって来ると、かれ(アッラー*)は仰せられる。「一体あなた方は、わが御徴¹を嘘呼ばわりしていたのか?それについて、よく知りもしなかった²のに?いや、一体あなた方は、兄を行っていたのか?」
____________________
1 この「御徴」は、クルアーン*を始めとする、アッラーの唯一性*を示す証拠の数々のこと(ムヤッサル384頁参照)。 2 つまり、それが嘘だと熟知してはいなかったのに、嘘呼ばわりしていた、ということ(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 この「御徴」は、クルアーン*を始めとする、アッラーの唯一性*を示す証拠の数々のこと(ムヤッサル384頁参照)。 2 つまり、それが嘘だと熟知してはいなかったのに、嘘呼ばわりしていた、ということ(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらは清算の場所まで来ると、アッラーに言われる。あなた方は唯一性を証明して法規を定める、われらの印を十分把握できなかったのに、それらを拒否したのか。あなた方は信じたのか信じなかったのか、一体何をしていたのか。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم