93.また言ってやるがいい。「アッラーを讃えよ。かれは間もなく数々の印を示される。そしてあなたがたも,それを知ることになろう。主はあなたがたの行うことを,疎かになされない。」
الترجمة اليابانية
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
また言ってやるがいい。「アッラーを讃えよ。かれは間もなく数々の印を示される。そしてあなたがたも,それを知ることになろう。主はあなたがたの行うことを,疎かになされない。」
Japanese - Japanese translation
そして(使徒*よ、)言うのだ。「アッラー*に全ての称賛*あれ。やがてかれはあなた方に、その御徴¹を見せ給い、あなた方はそれを知ることになる。あなた方の主*は、あなた方が行っていることに迂闊ではあられないのだ」。
____________________
1 この「御徴」は、真理を示し、虚妄(きょもう)を明らかにする知識のこととされる(ムヤッサル385頁参照)。詳細にされた章53も参照。
____________________
1 この「御徴」は、真理を示し、虚妄(きょもう)を明らかにする知識のこととされる(ムヤッサル385頁参照)。詳細にされた章53も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
またこう言え。アッラーにすべての称賛あれ。かれはあなた方に数々の印を見せるだろう。それらを水平線のかなたに、そしてあなた方の中に示されるだろう。そしてあなた方もそれに気付いて、真実に従うこととなるのだ。あなた方の主は,あなた方の行ないに不注意ではない。いつも見ておられ、隠せるものはなく、それについて報われるのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم