مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
Elmir Kuliev - Russian translation
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
который не оставляет ничего, над чем пройдёт, не превратив его в прах.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
Abu Adel - Russian translation
42) Он [ветер] не оставляет ни человека, ни имущество, ни что-либо другое, чего касался, не уничтожив и не превратив в рассеянный прах.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم