آیا چیزهایی را شریک [الله] قرار میدهند که چیزی نمیآفرینند و خود آفریده میشوند؟
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
آیا چیزی را شریک میگیرند که چیزی را نمیآفریند و خودشان مخلوقاند.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
آیا این بتها و غیر آنها را شریکانی برای الله در عبادت قرار میدهند، درحالیکه میدانند آنها چیزی را نمیآفرینند تا سزاوار عبادت باشند، بلکه خودشان مخلوق هستند، پس چگونه آنها را شریکانی برای الله قرار میدهند؟!
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
آیا چیزی را شریک می گیرند که چیزی را نمی آفریند وخودشان مخلوقند.
Farsi - Persian translation