Associano cose che non creano nulla, e loro sono stati in verità creati?
الترجمة الإيطالية
Considerano forse tali idoli alla pari di Allāh nell'adorazione, mentre sanno che essi non creano nulla, e non meritano adorazione; al contrario, essi sono stati creati: Come possono equipararli ad Allāh?!
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Gli associano esseri che non creano nulla e che, anzi, sono essi stessi creati,
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation