سورة يوسف

الترجمة الإيطالية

Traduzione della Sura يوسف in الإيطالية da الترجمة الإيطالية

الترجمة الإيطالية

E così il Tuo Dio ti eleverà e ti insegnerà a interpretare le rivelazioni e completerà la Sua grazia su di te e sui discendenti di Ya'ǭùb ﴾يَعْقُوب﴿, come ha fatto prima con i tuoi predecessori, Ibrāhīm ﴾إِبْرَاهِيم﴿ e Is'ħāǭ ﴾إِسْحَاق﴿. In verità il tuo Dio è Sapiente, Saggio."
E disse a quello, tra i due, che aveva sospettato di essere salvo: "Ricorda al tuo signore di me!" Ma Satana ﴾الشَّيْطَانُ﴿ gli fece dimenticare di ricordarlo al suo signore. Quindi rimase in carcere per alcuni anni.
E arrivarono i fratelli di Yūsuf ﴾يُوسُف ﴿ ed entrarono da lui; e lui li aveva riconosciuti, ma loro lo ignoravano.
Iniziò a cercare nei loro carichi prima di quello del fratello; poi la tirò fuori dal carico del fratello. Così disegnammo il piano per Yūsuf ﴾يُوسُف﴿: non poteva prendere il fratello con lui nella legge del Re se non per il volere di Allāh. Noi facciamo salire di molti gradi chi vogliamo, e sopra ogni sapiente c'è chi è ancora più sapiente ﴾fino al ritorno al Creatore﴿.
E quando persero la speranza di trattenerlo, si ritirarono a discutere. Disse il più grande tra loro: "Non vi ricordate che avete fatto un patto con vostro padre sul nome di Allāh? E prima vi siete liberati di Yūsuf! ﴾يُوسُف ﴿ Io non lascerò mai questa terra finché mio padre me lo permette, o Allāh decida per me! E Lui è il Giudice migliore!"
E si allontanò da loro e disse: "Oh, che tristezza per Yūsuf! ﴾يُوسُف ﴿" E subito gli occhi gli si fecero bianchi ﴿ perse la vista ﴿ per la grande tristezza, ed era pieno di rancore.
E fece salire i genitori sul palco e loro si inginocchiarono davanti a lui. E disse: "O padre mio, questa è l'interpretazione del sogno che ho avuto in precedenza! Il mio Dio l'ha realizzata. Lui è stato benevolo con me, mi ha fatto uscire di prigione, e vi ha portati dal deserto (Nomadi)Al-Bedu الْبَدْوِ dopo che Satana ﴾الشَّيْطَانُ﴿ creò discordia tra me e i miei fratelli. In verità il mio Dio è benevolo verso chi vuole e in verità è il Sapiente, il Saggio.
تقدم القراءة