ﯽ
surah.translation
.
من تأليف:
عثمان الشريف
.
ﰡ
ﭑﭒ
ﰀ
Si accigliò e volse le spalle
quando venne da lui il cieco.
E che ne sai? Forse era per purificarsi
o per farsi ammonire, affinché l'avvertimento gli sia utile.
Chi invece non ne ha bisogno,
tu lo accogli.
E non sarà colpa tua se non verrà purificato.
Ma chi viene a te pieno di zelo
ﭴﭵ
ﰈ
ed è timorato,
tu lo trascuri.
No! In verità questo è un Avvertimento –
e chi vuole lo ricordi –
su pagine nobili,
ﮇﮈ
ﰍ
sublimi e purificate,
ﮊﮋ
ﰎ
in mano a messaggeri
ﮍﮎ
ﰏ
eletti, fedeli.
Muoia l'uomo! Quant'è perfido!
Di che lo creò?
Lo creò da un fiotto e lo modellò,
poi gli spianò il sentiero;
l'ha fatto poi morire e seppellire.
Poi, quando vorrà, lo farà risorgere.
No! Lui non ha fatto ciò che gli fu ordinato.
L'uomo guardi al suo alimento:
in verità abbiamo versato l'acqua a fiotti,
poi fessurato il suolo a fondo,
facendovi crescere campi di grano
ﯦﯧ
ﰛ
e viti e cibo per il bestiame
ﯩﯪ
ﰜ
e ulivi e palme
ﯬﯭ
ﰝ
e giardini rigogliosi
ﯯﯰ
ﰞ
e frutta e pascoli,
per voi e per il vostro bestiame.
Quando arriverà il Giorno della Resurrezione –
il giorno in cui l'uomo fuggirà dal fratello
ﰀﰁ
ﰢ
e dalla madre e dal padre
ﰃﰄ
ﰣ
e dalla moglie e dai figli –
quel Giorno ognuno avrà una faccenda che lo impegnerà.
Ci saranno quel Giorno volti radiosi,
ﰑﰒ
ﰦ
gioiosi, allegri,
e volti, quel Giorno, impolverati e cupi,
ﭑﭒ
ﰨ
avvolti dall'oscurità:
quelli sono i miscredenti, i licenziosi.